Гдз англійська мова голубів 12 видання. До навчального посібника з англійської мови

ГОУ СПО КОЛЕДЖ АВТОМАТИЗАЦІЇ ТА ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ №20

Методичні вказівки

ДО НАВЧАЛЬНОГО ПОСІБНИКА З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

ПІД РЕД. А.П.ГОЛУБЄВА, Н.В.БАЛЮК, І.Б.СМИРНОВИЙ

ДЛЯ НАВЧАЛЬНИХ ОСВІТНИХ УСТАНОВ

СЕРЕДНЬОЇ ПРОФЕСІЙНОЇ ОСВІТИ

Склав: викладач ГОУ СПО КАІТ №20 Л.В. Бєлова

Москва, 2010

Цей навчальний посібник призначений для викладачів та студентів, які працюють за підручником «Англійська мова» авторів: Голубєв Анатолій Павлович, Балюк Наталія Володимирівна, Смирнова Ірина Борисівна для студентів середніх професійних навчальних закладів, видавничий центр «Академія», 2011 рік.

Тема 1 – «Мій робочий день»……….. стор.3

Тема 2 – «Розмова про друзів»……… стор.10

Тема 3 – Вибір подарунка. Хобі»……стор. 17

Тема 4 - «Готуємось до урочистостей»… .стр.25

Тема 5 – «За столом»…………………..стор. 33

Тема 6 - "Мій дім - моя фортеця". 40

Тема 7 – «Подорожі»……………….стр.48

Тема 8 – «Візит до лікаря»………………стр.55

Тема 9 – «Телефонна розмова»……..Стор. 62

Тема 10 – «Надсилання листів»……… стор.70

Тема 11 – «Спорт»……………………… стор.79

Тема 12 – «Мій коледж»…………… стор.

У кожній темі можна знайти переклад текстів на російську мову, основні вправи із зазначенням їх номера, сторінки, на якій вони знаходяться в підручнику, завдання англійською та російською мовами, а також слова та вирази, які необхідно знати студентам на цю тему. У посібнику включено деякі додаткові завдання, які викладач може запропонувати на уроці сильним учням.

Text My Working Day (p75)

Hello. My name is Vlad Volkov and I am a college student. I am in my first year now.

I want to tell you about my usual working day.

It is 6.30 am and my younger brother Alexei is knocking at the door of my bedroom. "Will you jog with me today?" he asks. This is the way every morning begins for me. I went jogging last year but then I have become 'Lazier and Alexei uses every chance to mock at me. He goes jogging regularly and he is a 'good sportsman by the way - so his coach says. Alexei goes in for tennis and he has been playing football since he went to primary school. He is the best forward in his team.

Alexei goes away and I stay in bed a little while longer. Але anyway it is time to get up. I go to the bathroom and take a shower and clean my teeth, then come back to my room and switch on the television to watch the news while I am brushing my hair, shaving and putting my clothes on.

Now it is time for breakfast. All my family is at table - my mother, my father, Alexei and myself. У нас є скрамблені яблука і bacon, а брикети з tea and sandwiches. We chat and discuss news. I think it is right time до введення моїх батьків до вас. My mother's name is Mary. She is a children's doctor. My father's name is Alexander and he is angineer. Alexei is still a schoolboy. He is four years my junior. Oh, I haven't yet told you about my elder sister. Her name is Nina. She is married. Her husband and she rent a flat не far з нашого місця.

Після того, як ми розглянули мені помітні знаки - тільки в разі, якщо ми маємо деякий час, ходьба на моєму котині, то можу добрий до моїх матусь і залицяється. My father gives me a lift to the college in his car. He starts working later than my classes begin.

I arrive at my college just in time to say hello to my fellow-students before the bell goes. Як правило, ми маємо три або чотири періоди сьогодення. We go to college п'ять днів a week. Субота та Sunday є наші дні off. We have lectures and seminars. Sometimes we work in the workshops. На мою думку, це є найбільш цікаві природи. My friends say that we will be having a test in English today. I think that writing tests in grammar is more difficult than speaking English. I hope I won't fail.

Під час перегонів ми ходьба до gym і гравця коло або два баскетбол або volleyball. My friend John і я є фоном для читання fantasy і ми розмовляємо останній book за Nick Perumov. He asks me if I liked the book that he had given me. I tell him that I will have read the book by the end of the week.

При 1 pm we have a long break. Ви збираєтеся сканувати і мати roll і брикет. Then is one more period, which is Mathematics. It is my favourite subject. The classes are over at 2.40 pm. Колись I go to the library to study there, but today I don"t.

On my way home I see моя girlfriend Lena. Ше smiles at me and we walk together for a while. I suddenly remember that we will have been dating for year next week. 1 will go and look for a present for her tomorrow. Коли ми перші met at a party, I told her that she was the prettiest girl in the world and I had been looking for her all my life. Now I think that she is not only the best beautiful girl, але also the best friend. I am really fond of her. She is still a schoolgirl; she is leaving school this year. Lena's dream is to enter Moscow State University.

I come to my place at about 4 pm. Mother is already at home. She is cooking in the kitchen. Soon my father and brother arrive and we have dinner together. Після dinner I до моїх речей дляпереміщення, перегляду телебачення і read. I don't go out because the weather has become worse. I go to bed at about 11.30 pm.

Стр.77 № 2

Напишіть іменники у множині

a tooth – teeth a woman - women

a foot – feet a postman – postmen

a man – men a child - children

Стр.77 № 3

Вставте артиклі, де потрібно

1. My father is an engineer. He is a good engineer.

2. The Earth moves round the Sun.

3. I go to college. I am a second-year student.

5. Meet an English family, the Browns.

6. Там є багато цікавих knihs в нашій library.

7. The Amazon is the longest river in the world. The Everest is the highest mountain.

8. Під час пересування я завжди ходьба з canteen і має брикет і roll.

9. My mother is cooking breakfast in the kitchen.

10. Alexei arrives at school before the bell goes.

Стр.77 №4

Перекласти словосполучення російською мовою

Мамина сумка журнал вчителя

Юлине кільце нотатки хлопчиків

Книга мого друга іграшки дітей

Ніжка столу сторінка книги

Стр.77 №5

Перекласти словосполучення англійською мовою

1. teacher's register

2. teachers’ books

3. the door of my bedroom

4. postmen's bags

5. father's car

6. children's names

7. the words of the song

8. Sam's exercise book

9. pupil's answer

10. my brother's coach

Стор. 77 №6

Доповніть пропозиції, використовуючи генеалогічне дерево

1. Ann is John's wife. Анна-дружина Джона.

2. Stephen is David's and Kate's son. Стівен – син Девіда та Кейт.

3. Ann is Stephen's aunt. Ганна – тітка Стівена.

4. Sam is Mary's husband. Сем – чоловік Мері.

5. Mary is Carrie's, Jessica's and Stephen's grandmother. Мері – бабуся Керрі, Джессіки та Стівена.

6. Carrie and Jessica є Stephen's cousins.Керрі і Джессіка - кузини Стівена.

7. David is Carrie's and Jessica's uncle. Девід – дядько Керрі та Джесікі.

8. Jessica is Mary's and Sam's granddaughter. Джессіка - онука Мері та Сема.

9. Carrie is David's and Kate's niece. Керрі – племінниця Девіда та Кейт.

10. Jessica is Ann's and John's daughter. Джессіка – дочка Анни та Джона.

Стор. 77 №6

Напишіть прикметники порівняно та чудово

Good – better – the best

Cold – colder – the coldest

Bad – worse – the worst

Heavy – heavier – the heaviest

Little –less – the least

Expensive – більше expensive – the most expensive

Стор. 77 №9

Поставте прикметники, дані у дужках, у потрібну форму

1. Two heads are better than one.

2. This is the most interesting book I have ever read.

3. Concord is the fastest plane in the world.

4. Mike is taller than Nick.

5. Harrods is the most expensive shop in London.

6. This is the cheapest hotel in our city.

7. We discuss the latest news.

8. My elder brother is 5 years my senior.

9. The first exercise is less difficult than the second.

10. The weather has become worse. It looks like raining.

Стор. 77 №10

Перекладіть російською мовою.

1. Вона прекрасна як троянда.

2. Він розумний, як сова.

3. Мій брат не такий сильний, як батько.

4. Він не так зайнятий як я.

5. Ця дівчинка привабливіша за ту.

6. Цей студент розумний як його вчитель.

7. Моя машина не така нова, як твоя.

Стор. 77 №15

Стор. 77 №17

Напишіть пропозиції, дані в досконалому часі, в простому часі, використовуючи необхідні прислівники.

1. My friend є already written the test. He wrote it yesterday.

2. Boris has done his homework this evening. He did his homework 2 hours ago.

3. I have already watched this film. I saw it last month.

4. We have never seen he man. We didn’t see him near our house yesterday.

5. They have just come back home. They came 5 хвилин ago.

6. I've left my book at home this morning. I left it on the table.

Стор. 77 №18

Стор. 77 №19

Стор. 77 №20

Стр.91 №2

Перекладіть на російську мову

Мій друг, його батько, їхній син, її хлопець, наш учитель, твоя книга, його колишній однокласник, мій комп'ютер.

Чия це книга? Це його книга.

Хто знає, де вони живуть? Мій друг.

Кого він запросив на день народження? Він запросив усіх нас.

Яка з цих книг твоя, Он та моя.

Яку книгу ти прочитав? Я прочитав усі ці книжки. Я хочу ще якусь книгу.

Стр.91№3

Стор 92 №4

Стр.92 №5

Стр.92 № 6

Стр.92 № 9

Стор 93 № 10

Стор 93, № 11.

Опишіть друзів Влада.

Describe Vlad's friends.

Ilya is a broad-shouldered fellow with fair hair and dark eyes. He is fond of music and plays the guitar very well. His girl-friend is Masha. She is good-natured and friendly.

Stepan is a fanny slim little guy with brown hair and a snub nose. He is fond of reading fantasy and Vlad took several books from him to read. He is an easy-going fellow and it's nice to talk to him. Його новий mate is a remarkable long-legged girl with blond hair.

Igor is Vlad’s new friend. He is very clever. He is a computer genius, the teachers say. But he is not a bookworm. He plays volley-ball and swims well. His girl-friend is Olga.

Стор 93, № 12.

Translate into English.

Моя подруга – дуже мила дівчина. Вона струнка та приваблива. Має правильні риси обличчя. Вона має коротку стрижку; волосся у неї кучеряве і світле, ніс прямий. Ми з нею потоваришували в училищі. Вона вміє грати на гітарі та дуже любить читати. Вона – добрий друг.

My friend is a very nice girl. She is slim and attractive. She has regular features. Він має шорти, її камінці є байдужим і байдужим, йо ні is straight. We made friends with her at college. Вона може грати на кицьку і добре для read very much. She is a good friend.

ДОДАТКОВІ ЗАВДАННЯ ЗА ТЕМОЮ

1. Які з цих якостей ви хотіли б бачити у своєму другові, а яких уникатимете?

Look at the qualities below. Which do you look for in a friend? Which do you try to avoid?

1. Loyal – firm in their support for a person

2. Selfish - caring лише про нихselves

3. Aggressive - angry and violent

4. Patient - calm, no easily annoyed

5. Respected – admired and considered important

6. Dedicated - devoted and enthusiastic

7. Mean – unkind to another person

8. Caring – affectionate, helpful and sympathetic

9. Jealous – angry or bitter about something

10. Creative – able to invent and develop original ideas

11. Trusting-honest and sincere

12. Dishonest – не truthful, cannot be trusted

13. Supportive – kind and helpful during difficult or unhappy times

14. Moody – angry or depressed without any warning

15. Well-meaning – unsuccessful when trying to be helpful or kind

3. агресивний

4. терплячий

5. поважний

6. відданий

7. недоброзичливий

8. дбайливий

9. ревнивий

10. творчо обдарований

11. довірливий

12. нечесний

13. лояльний, який підтримує будь-кого

14. неврівноважений, примхливий

15. невдало намагається діяти з найкращих спонукань

стор.100, № 1.

Перекладіть російською мовою.

Translate into Ukrainian

(а) Загальні питання

1. Ти студент?

2. Він запросив тебе на день народження?

3. Ти граєш на піаніно?

4. Ти бачив раніше за цю людину?

5. Ти зіграєш нам на гітарі?

6. Ти був учора в коледжі?

7. Він читав цю нову книгу?

10. Вони йдуть із нами?

(в) альтернативні питання

1. Він добрий чи поганий студент?

2. Вони живуть у Москві чи Петербурзі?

3. Ти прочитав цю книгу чи ту?

4. Ти ввечері йдеш на дискотеку чи залишишся вдома?

5. Ти читаєш чи просто мрієш?

6. Вони подарували йому альбом чи ролики?

7. Коли вони увійшли, вона працювала чи грала на комп'ютері?

8. Він у вільний час грає у теніс чи футбол?

9. Тобі чай чи кава?

10. Він мріяв про комп'ютер чи музичний центр?

(с) спеціальні питання

1. Яка кімната у вашій квартирі найбільша?

2. Куди ти йдеш?

3. Коли починається урок?

4. Чому ти вчора лишився вдома?

5. Що сталося наприкінці оповідання?

6. Скільки народу буде на вечірці?

7. Скільки тобі років?

8. Кого він запросив?

9. Де він жив, коли був маленьким хлопцем?

10. З чого вони сміялися, коли я ввійшов?

11. Яку музику любиш?

12. Скільки часу минув, щоб написати тест?

(d) питання до підлягає

1. Кому подобається музика?

2. Хто прийде на вечірку?

3. Хто був готовий відповідати?

4. Хто знає результати?

5. Хто вчора розмовляв із Владом?

6. Хто рано приїхав?

7. Хто грав на піаніно у сусідній кімнаті?

8. Хто працює за моїм комп'ютером?

9. Хто читав цю книгу?

10. Хто подарує йому добрий подарунок?

(e) «хвостові» питання

1. Він затятий театрал, чи не так?

2. Вони не близькі друзі, так?

3. Вона добре грає на піаніно, чи не так?

4. Адже він не був зайнятий вчора?

5. Я добре граю у футбол, чи не так?

6. Він прочитав усі книги з наукової фантастики, чи не так?

7. Ми робимо хороші фотографії, так?

8. Коли ми прийшли, вона не готувала чи готувала?

9. Вони відвідали кілька музеїв, чи не так?

10. Адже подорож була недорогою, правда?

Стр.102, №2.

Стр.102, №3.

Стр.103, № 4

Make the sentence negative.

1. I am not a student.

2. He has not invited us to його birthday party.

3. They don't play the guitar.

4. I haven’t been reading this book for the whole summer.

5. He won't write the essay tomorrow.

6. She is not fond of reading thrillers.

7. They not coming with us.

8. At 7 o’clock he wasn’t getting up.

9. She wasn’t sitting in her room when somebody knocked at the door.

10. She doesn’t live in the hostel.

11. I didn’t think you would ask me about Mary.

12. He didn't tell me he had seen her before.

13. They didn’t go to St. Petersburg in summer.

14. I won’t listen to classical music at home.

16. Sam and his girlfriend haven't come to stay with us this weekend.

17. There were not 5 students in the class.

18. It usually doesn’t take me 5 minutes to get to college.

19. They didn’t collect stamps.

20. We haven’t been friends with Vlad for quite a long time.

Стр.104, №6.

Стр.104, №7.

Translate into English.

Перекладіть англійською.

Я навчаюсь у технічному училищі, і в мене не дуже багато вільного часу. Але я завжди знаходжу час на своє захоплення. Я дуже люблю фотографувати. Нещодавно батьки подарували мені дорогий та дуже хороший фотоапарат, і я проводжу багато часу у пошуку цікавих кадрів. Я люблю фотографувати своїх друзів. Коли ми йдемо в похід або гуляємо містом, у мене завжди з собою мій фотоапарат. У мене вже є 4 альбоми фотографій, і друзі люблять їх розглядати, коли приходять до мене в гості.

I go to a technical college and I don't have much free time. Але я люблю час для мого hobby. I like to take photos very much. Не довгий рік мої parents gave me expensive and very good camera for present and I spent a lot of time looking for interesting pictures. I like to take photos of my friends. When we go hiking or walk in the town I always have my camera with me. I have got already 4 albums з фотографіями і моїми людьми як їсти, коли вони беруться до мого місця.

Стр.104, №8.

Розкажіть про своє хобі.

Speak about your hobby.

My Hobby

Hobbies differ like tastes. Якщо ви збираєтеся hobby відповідають вашому характеру і приємно, ви є приємним тому, що ваш життя стає більш цікавим

Hobbies є розділеними до чотирьох великих категорій: роблячи, вивчають, вивчають і вивчаючи думки.

The most popular of all hobby groups is doing things. Це включає в себе велику величезну кількість діяльності, що займаються від господарювання до стоянки і від шини до баскетболу.

Gardening is one of the oldest of man's hobbies. Це вельми відомий факт, що англійський є дуже широким садом і розростанням квітів, особливо roses.

Both grown-ups and children є fond of playing різні комп'ютерні гри. This is a relatively new hobby but it is becoming more and more popular.

Making things includes drawing, painting, making soculture, designing costumes, handicrafts. Два з найбільш популярних hobby painters були President Eisenhover and Sir Winston Churchill. Кілька хоббиістів купують музичні або грати музичні інструменти. President Bill Clinton, для прикладу, грають на saxophone.

Більшість одразу відправляються на деякий період його життя: штампи, кінчики, матчі – boxes, books, records, post cards, toys, watches. Деякі колекції мають не реальні значення. Інші стають великими і такими, що вони housed in museums and galleries. Багато світових відомих статей, отриманих в малому порядку з одним або двома елементами. Люди з гарним майном грошей, що містять collect paintings, rar books and other art objects. Остання такі приватні колекції є вжиток до музеїв, libraries і громадських галерей, з тим, що інші пов'язані з ними.

No matter what kind of hobby a person has, he always has an opportunity of learning from it. By reading про це things he is interested in, he is adding to what he knows. Learning things може бути most exciting aspect of hobby.

TEXT Getting Ready for a Party. Cooking. Shopping (p 111)

Vlad's birthday is on the eleventh of October. Його хлопці є йти до свого місця і вони йдуть до party.

Mother: Darling, чи будеш я help me with cooking?

Vlad: Sure. Але ви не збираєтеся, що я байдужий? 1 година не дуже з куку.

Mother: Actually, there is nothing you can spoil. Just take the carrot and four or five potatoes, put them into pot, boil them for about half an hour. The peel and dice them, thpn put all them into that blue bowl.

Vlad: Які ці рослини для?

Mother: Вони є для вашого розважального засобу, салат. Then add pickles, peas, три boiled eggs and sausage.

Vlad: And mayonnaise, of course.

Mother: Ah, certainly. And we"ve run out of mayonnaise. When you and Dad go shopping don"t forget to buy some.

Vlad: All right. And what about green peas? I don't see any in the fridge.

Mother: Don't you? I thought we had some left. Anyway, ви можете включити в can green peas in your shopping list.

Vlad: Mum, what are you going to cook for the main course?

Mother: I think beef stroganoff є хороший вибір,

Vlad: Beef stroganoff? Це 's meat cooked in sour cream and served with rice, isn't it?

Mother: Exactly. How do you like this?

Vlad: You know, it is what I really like.

Mother: Of course, I know it very well. By the way, I don't think I'll bother o baking a pie. Ви будете приємно печені і I'll bake деякі cookies.

Vlad: Certainly. Well, як soon as salad is ready, Dad and I will go shopping.

Mother: All right, here is the shopping list.

In the Supermarket (p112)

Father Let's begin from the very beginning. Do we have to buy any dairy products?

Vlad: Yes, we'll таке половину кілограма sour cream and three hundred grams of mayonnaise.

Father: Do you want any cheese? The is no cheese in the list.

Vlad: What about taking some? Just to be on the safe side.

Father: How much shall we take, do you think?

Vlad: About four hundred grams. Цей пункт буде в.

Father: Right. Let's take a packet of milk as well.

Vlad: What about canned goods? Необхідний can peas, can strawberry jam for cookies і litre sunflower oil.

Vlad: Do we have to buy any meat?

Father: No, we don"t. But we must buy some salami.

Vlad: Shall I ask the shop assistant to slice it?

Father: Чи можу я почистити салами в пакеті.

Vlad: I'd love some. Take this pack, please, will you? Now let's go to the confectionery, I want to choose a chocolate cake!

TEXT Sales Tax (p113)

Покупки і держави в США мають право на зону дорожнього руху в порівнянні з іншими доходами.

У більшості місць, продажі tax is 5 to 10 % of price of goods you buy. Ви повинні заплатити за продажі трафіку для багатьох нематеріальних матеріалів, таких як технічна техніка, книги, записи, домашні продукти, appliances, cameras and films. Ви будете заплатити за продажі трафіку для приготування їжі, для прикладу, коли ви є в ресторані. Ви повинні повідомити, що ціни розміщені на місцях в закладах, не включаючи продажі tax - a cashier will add it to your bill.

Стр.117 №10

Стр.117 №11

Стр117 №12

Стр.118 №13

стор.118, № 14.

Стор. 118, № 19.

Стор. 119, № 20.

Текст за столом (стор. 122)

Сьогодні день народження Влада. За кілька хвилин до нього додому прийдуть друзі. Батьків та брата вдома немає. Вони пішли дивитись нову квартиру Ніни. Зараз Влад із Оленою накривають на стіл.

Олена: Подивися, Влад, чи все гаразд?

Влад: Все добре! Квіти просто чудові!

Олена:Ні. Я маю на увазі, тобі подобається, як стоять тарілки та склянки?

Влад:Так звичайно! Тепер принесемо салати.

Олена:Добре. Тільки спочатку покажи мені, будь ласка, де лежать вилки, ложки та ножі.

Влад: Вони в буфеті позаду тебе

Олена:Спасибі. Тепер, на мою думку, все готове.

Влад:Чому б нам не принести гаряче?

Олена:Я думаю, краще почекати, доки прийдуть гості.

Влад:Ага! Хтось дзвонить у двері!

Влад та Олена йдуть зустрічати гостей. Степан, Ігор, Ілля, Мишко, Ольга, Аня, Маша та Вероніка всі разом входять у квартиру.

З днем ​​народження, Владе! Бажаємо тобі всього найкращого!

Влад: Спасибі хлопці! Проходьте будь ласка.

Степан:Влад, Олено, це Аня

Влад:Привіт Аня!

Олена:Приємно познайомитись, Аня!

Аня:Мені теж!

Ігор:Владе, це подарунок від нас усіх.

Влад:Ой! Як чудово! Подивись, Олено, вони подарували мені ролики. То була моя давня мрія!

Влад та Олена запрошують усіх до столу.

Степан:Який вибір!

Ігор:Все так смачно виглядає!

Влад:Ну, хлопці, кладіть собі все, що ви бачите тут.

Вероніка:Цей салат дуже добрий. Як ви його робите?

Влад:Чесно я не знаю. Це моя мама його готує і вона каже, що це її особисте ноу-хау. Мені самому він також подобається.

Ілля: Можна мені теж цього салату?

Олена:Так звичайно. Хочеш ще спробувати? Це м'ясний салат. Влад сказав мені, що він його готував.

Ілля:Тоді усі мають його спробувати.

Степан: Передай мені сільничку, будь ласка!

Аня: Де вона? Я не бачу.

Степан: Вона біля тарілки з бутербродами

Аня:А! Тепер бачу. Будь ласка.

Степан: Спасибі.

Ігор: Не висип стільки солі в салат Ти його не їстимеш, якщо пересолиш.

Влад:Я знаю, Степан любить усе гостре.

Олена: Хто-небудь хоче лимонаду або мінеральної води

Аня:Мені мінералки, будь ласка!

Олена:Тобі газованої чи простої?

Аня:Простий, будь ласка.

Влад: Чи не час нести гаряче?

Ілля:Якщо ви не заперечуєте, влаштуємо перерву: всі наїлися.

Ігор: Владе, ти нам покажеш свої нові диски?

Маша: Дівчатка, давайте допоможемо Олені зібрати посуд

Стр.125 №1

Перекладіть на російську мову

1. З вікна можна було побачити гори.

2. Ми напевно повинні подивитися цей фільм. Кажуть, він справді чудовий.

3. Вона непередбачувана. Ніколи не знаєш, що вона скаже чи зробить наступного моменту.

4. Неможливо все знати.

5. Кажуть, відсутність новин – хороша новина.

Стр.125 №2

Стр.125№3

Перекладіть на російську мову

8. Темніє.

9. Схоже, ти не любиш гострої їжі.

10. У нього зазвичай йде півгодини, щоб дістатися коледжу.

11. Дуже пізно.

12. Звідси далеко до парку.

13. О котрій годині? Без чверті три.

14. Приємно бачити тебе таким щасливим.

15. Шкода, що вона хвора.

Стр126 №5

Стор 126, № 6.

Стр.126 № 8.

Стр.126 № 10.

Стр.127 № 11.

Перекладіть англійською.

Translate into English.

Англійською мовою є три засоби, як день. У вечорі вони мають breakfast. Traditional English breakfast consists of cereal, toast with marmalade or jam, juice and cup of tea or coffee. Lunch is from midday till 1pm. На годинниках людей зазвичай go to a café або restaurant. У Великій Британії один може піти на багато ресторанів з національною технікою – Italian, Chinese e. g.

Dinner is the most substancial meal of a day when all the family is together. It's the time for communication не тільки для eating.

ТЕКСТ Будинки у США (стор. 133)

США часто уявляють, як країну хмарочосів. Фактично це не зовсім так. Високі будівлі розташовані в центрі (даунтауні), в них розміщуються офіси великих фірм, банки та магазини. Справжня Америка починається з невеликих затишних будинків, збудованих для сім'ї з дітьми. У кожного будинку свій власний стиль, своє «обличчя», його мешканці прикрашають його з любов'ю та турботою. Звичайно ж, молоді люди до 25 років не турбуються про те, щоб мати свій власний будинок, вони воліють не купувати житло, а знімати його. Але після заручин вони починають підшукувати собі житло. Заручини тривають від півроку до трьох років (іноді навіть довше), але так чи інакше, а до тридцяти років молоді люди починають жити у своїх власних будинках.

Типовий будинок двоповерховий. На першому поверсі розташовані вітальня, хол та кухня, тоді як на другому знаходяться спальні. Гараж розташований унизу. Американець скаже, "Я живу в будинку з двома спальнями", що означає, що будинок не дуже великий або: "У моєму будинку 5 спалень", що означає, що будинок досить великий. Перед будинком зазвичай розташований невеликий садок або лужок. У підвалі зазвичай знаходиться пральня, інколи ж навіть спортивний зал! Зими рідко бувають суворими США, тому стіни не товсті. Будинки будуються дуже швидко. Будівельна компанія потребує 3-4 місяці. Щоб збудувати новий будинок. Зрозуміло, у будинках є всі зручності.

Будинки можуть бути розташовані досить далеко від центру. Жити далеко від центру - не проблема, тому що кожен член сім'ї має автомобіль.

Слова та висловлювання, які необхідно знати на цю тему:

Квартира …………………………apartment

Житловий багатоквартирний будинок… apartment house

Ванна кімната…………………. bathroom

Спальня………………………… bedroom

Жалюзі……………………………blinds

Вбудована шафа……………… built-in-wardrobe

килим……………………………… carpet

коштувати цілий стан…………...cost a fortune

штора……………………………….curtain

затишний…………………………… cosy/comfortable

заслуговувати………………………….deserve

їдальня…………………………… dining room

Вниз сходами/ на першому поверсі..downstairs

Меблі……………………………….furniture

передпокій…………………………… hall, corridor

вішати.……………………………….hang (hung, hung)

новосілля…………………………… house-warming party.

в центрі……………………………… in the centre

в середині…………………………….in the middle

у правому/лівому кутку…………………in the right/left corner

кухня…………………………………..kitchen

укладати кахель……………………lay the tiles

житлова кімната………………………... living room

гармонувати, підходити за кольором ... match

неподалік…………………………….nearby/ not far from

фарбувати…………………………………paint

ремонт………………………………….repairs

економити………………………………save money

вітальня……………………………… sitting room

простір, площа……………….. space

ліворуч……………………………………..to the left

справа……………………………………to the right

вгору сходами, на верхньому поверсі….upstairs

шпалери………………………………………wallpaper

шафа, гардероб…………………………..wardrobe

білити…………………………………….whitewash

поверх……………………………………… floor

Стр.134 №2

Стр.135 №3

Стр135 №4

Стр135 №5

Стр.136 № 7.

Houses in the USA (p.133)

The USA is often pictured as country of skyscrapers. In fact, it is not quite so. Ці будівельні будівлі розташовані в центрі (в центрі міста), що володіють офісами великих фірм, банків і магазинів. Real America begins with little cosy houses designed for one family with children. Each house has its own style and "face"; його в habitants decorate it with love and care. З course, молоді люди зазвичай не "батьки про будинок з їхніми своїми близькими їх середини, і prefer renting an apartment to buying a house. Як soon as they get engaged, they start looking for a suitable house to live in. Engagement останніх від першого року до трьох років (sometimes even longer), але будь-яким роком тридцяти молодих зірки життя в будинку з їхнього свого.

Типовий будинок є два-сторі. На глибокій площині розташована кімната, кімната і кімната розташована, коли встановлюються ті, що знаходяться на вулицях. A garage is downstairs. An American will say: "I live in a two-bedroom house" які заходи в будинку не дуже великі, або: "Те, що є п'ять bedrooms в моїх будинках", які засоби для будинку є дуже великим. У середині будинку є зазвичай маленька фабрика або права. У basement there is often a laundry and sometimes even a gym! Winters є seldom severe in the USA, so the walls are not thick. Будинки є будівля дуже швидко - це буде будівля компанії три до чотирьох місяців до будівництва нового будинку. З курсу, є всі сучасні conveniences.

The houses may be located rather far from the centre. Living far from the centre is not a problem as every family member has a car.

1. Чи є США в країні skyscrapers?

2. Where are the tall buildings located?

3. What kind of houses є типовим для сучасної Америки?

4. Який будинок має свій face “face”?

5. Do young people in America buy their own houses?

6. How long does engagement last in the USA?

7. Чи є типовий будинок multi - storeyed?

8. Where are the bedrooms usually situed ?

9. What is there in front of the house?

10. Чи є living far from the centre a problem в Америці?

Стор. 136, № 10.

My flat.

I live in a new 16-storeyed block of flats. Це розташоване в дуже мальовничих місцях, не розташованих від Moskva River. Там є великий супермаркет на великі floor and it's дуже сприятливі для everyday shopping.

Наші листи є на flour floor. It’s very comfortable and well-planned. У нас є всі сучасні вимоги, такі як центральний центр, електроенергія, gas, hot і cold running water and a telephone. Там є три кімнати, кімнати, ванна кімната і кімната в нашому плащі. There is also a balcony and we can enjoy a lovely view of the river.

Великий лад у нашому плащі є житловий готель і буде використовувати його як індивідуальний готель і як sitting room. У середовищі кімнати є великі стелі і шести човни кут. Залишити вікно є wall unit with lots books and TV-set. Там є дві комфортні будинки і маленький чайник в правому кутнику. Там є також sofa і є електричним огорожею в нашому sitting room. Візьміть living room best of all, because in the evenings we gather there to have tea, watch TV, talk and just relax and rest.

My room is the smallest room in our flat, але it is very cosy and light. There is a bed, a wardrobe, a desk, armchair and several bookshelves in my room. There is a thick carpet на floor. Walls in my bedroom є yellow і there some big posters on them. I як моя кімната дуже міша, але від часу до часу I change it round. I quite often move the bed and change posters на the wall.

Ваша кімната є великою і світлою. It is well-equipped. У мене є рефрижератор, freezer, microwave oven, coffeemaker, toaster і dishwasher. We use it as a dining room in the mornings.

Стор. 136, № 11.

On Travelling (p 141)

Людей started travelling в давні часи. Першими travellers були pilgrims, nomads and explorers. Travelling був реально щасливий в день днів, але вони були завжди і жити людей, які беруться на екскурсії, в search of wealth and fame.

Nowadays things hav changed significantly. Hundreds of companies є, щоб допомогти вам, і ви є планування до того, де. Ви можете зробити вибір, де ви хочете: ви можете взяти на місце в місцях або на морі, і на плані буде йти на місці вашої програми в matter of hours. Більшість людей будуть жити в готелях в готелях в готелях і туристичних центрах по всьому світу. Visitors є зобов'язаними і таким способом в будь-якому разі. Суспільство, що має стати одним з найбільш прибуткових промисловостей, і частиною багатьох країн, так як Turkey, Egypt і Greece depends на туризмі. Travelling has become easier - and maybe less exciting.

Стр.142 №1

Перекладіть на російську мову

1. Якщо у нас сьогодні буде тест, я отримаю чудову оцінку.

2. Я приготую святковий обід за умови, що ти повернешся із села вчасно.

3. Вони чекатимуть тебе, якщо тобі знадобиться їхня допомога.

4. Вона не встане доти, доки хтось її не розбудить.

5. Вони поїдуть подорожувати до Криму машиною за умови, що забронюють номери в готелі.

6. Якщо ти зателефонуєш нам о 6 годині, ми не запізнимося.

7. Мама приготує торт, якщо ти потім помиєш посуд.

1. Якби вони прийшли, ми почали працювати.

2. Якби ти мені приніс розклад руху поїздів, я вибрав би для нас найкращий поїзд.

3. Якби він був із нами, він знайшов би вихід.

4. Якби я був на твоєму місці, я б поїхав машиною.

5. У вас не було б проблем, якби ви поїхали машиною, а не автобусом.

6. Якби вони знали, скільки місця займає намет, вони б його не брали.

7. Якби ти її побачив, вона б тобі сподобалася.

1. Якби вони розпочали роботу вчора, вони вже її закінчили б.

2. Якби він мені не зателефонував, я не прийшов би.

3. Якби вони купили путівку на курорт, вони б краще провели літню відпустку.

4. Їм не довелося б стояти у черзі за квитками, якби вони вирішили йти у похід.

5. Якби він був тут, він би одразу вирішив цю проблему.

Стр.143№2

Дайте відповідь на запитання, використовуючи дані в колонці слова

1. Will you come to our place? - I'll come o your place if I have time.

2. Will they come with us? - Вони будуть працювати з нами до їхньої роботи.

3. Will she pass he test in English? – Ви будете проходити тест в англійській мові, якщо вона працює.

4. Will you help me? – I'll help you if you help me first.

5. Will Mike finish his work? – Mike буде мати свою роботу, якщо вона є помилковою.

6. Will we travel by train? – We'll travel by train after we book the tickets.

7. Will you go to the south in summer? - I'll go to the south in summer if I have money.

8. Will Kate travel by plane? – Kate would travel by plane in case she wasn’t airsick.

9. Will you book a ticket for me? – I'll book a ticket for you in case you tell me the time of the departure.

10. Will you translate this sentence? – I'll translate this sentence when you give me the dictionary.

11. Will he write a letter to his friends? – He'll write a letter to his friends if he misses them.

Стр143 №3

Стр.145, №4

Translate into English.

1.Якщо у вас є час, напишіть листа друзям.

1. Якщо погода буде хороша, ми будемо купатися і засмагати.

2. Якщо ти поїдеш поїздом, тобі краще купити квитки заздалегідь.

3. Якщо ти залишишся у нас ще на 2 дні, я покажу тобі всі визначні пам'ятки Петербурга.

4. Я напишу вам, якщо маю час.

5. Якби ти так не турбувався, ми б відпочили краще.

6. Вид узбережжя був би гарним, якби його не псували намети туристів.

7. Ми поїхали б машиною, якби продумали маршрут заздалегідь.

8. Я б не турбувалася так, якби я був на вашому місці.

9. Якби він був удома, він відповів би на телефонний дзвінок.

1. Якщо ви збираєтеся завантажити ваші друзі.

2. Якщо в передній частині повітря є плавне плавання і сонце.

3. If you go by train you'd better buy tickets beforehand.

4. Якщо ви приїхали з двома днями I'll show you all the sights of St-Petersburg.

5. I'll write you if I have time.

6. If you hadn’t worried so much we would have better rest.

7. The seaside beautiful if the tourists' tents hadn't spoiled it.

8. We would go by car if we had thought o the route beforehand.

9. If I were you I wouldn’t worry so much.

10. Якщо ви повинні бути вдома, то сигнал телефонного зв'язку.

Стр.145, №6

Стр.146, №10

Translate into English.

Сучасне життя неможливе без подорожей. Існують різні способи подорожувати: можна подорожувати машиною, літаком, потягом, автобусом і навіть пішки. Кожен вид транспорту має переваги. Найшвидше подорожувати літаком, найзручніший і найромантичніший вид подорожі – морем. Якщо ви не бажаєте турбуватися про багаж і купувати квитки, вам, зрозуміло, слід вирушати в подорож машиною. Подорожуючи пішки, можна насолоджуватися чудовою природою та видами, а також відвідати ті місця, куди не можна дістатися жодним транспортом.

Modern life is impossible безперевезень. Вони є різними видами транспорту: ви можете їхати за автомобілем, запланувати, за проїздом, за bus and even walk. Every kind of transport has its advantages.

Fastest kind of travelling is one by plane. The most convenient and romantic is travelling by water. Якщо ви не думаєте про оренду і покупки покупок, їзди, ви повинні їхати з автомобіля. Walking, один може приємно природні природи і приємні зірки і відвідувати територію ви можете отримати any kind of transport.

TEXT A Visit to a Doctor (p151)

On Monday Vlad felt unwell. He had a sore throat, a running nose and a bad cough. Він хотів би зробити, але після першого періоду його література, щоб його пройти і йти до лікаря, тому що він мав сприйняття flu, і він був дуже catching disease. So Vlad left the college і went to a polyclinic. Вони були several people in queue in front of the cabinet, but in less than half an hour Viad's turn came and he entered.

Vlad: Good morning. May I come in?

Doctor: Yes, please. What is the matter with you?

Vlad: I think I have got a slight cold, лікар. I have a sore throat and a running nose.

Doctor: Do you cough?

Vlad: Yes, I do occasionally.

Doctor: Чи маєте вашу температуру?

Vlad: Як matter of fact, I haven't, doctor.

Doctor; Then take a seat. Here is a thermometer. Well, young man, your temperature is rather high - it is 38.4°. Let me examine your throat. Now strip to the waist, please. I must sound your chest. All right, you may dress yourself.

Vlad: Well, doctor, is the any anything serióus the matter with me?

Doctor: Don't worry; there is nothing really seriós. You have got flu. It is spring now, and many people suffer from flu. But you shouldn't treat your disease lightly. Це пов'язано з complications, якщо пацієнт усвідомлює, що лікаря advice.

Vlad: What am 1 to do, doctor?

Doctor: Here is the recipe, таке ці pilulky три години a day. Gargle ваш throat with this mixture every two hours. Don't go to the chemist's yourself. Як ваші відношення до ходу і постачання медицини для вас. Drink hot tea or milk. And stay in bed for at least три дні. Do you need a sick leave?

Vlad: Yes, I do.

Doctor: The I'll give you a leave for three days, and then you will come to see me again.

Vlad: Thank you very much, doctor. Goodbye.

Маючи ліву поліклініку, Vlad went straight home. Він попросив Alexei пройти шкідник" для медичного і хворого. Він тримає лікаря", щоб дізнатися і дізнатися про те, що had prescribed. His friends називали його і знайдено, як я люблю. Вони б'ються, щоб дати і дати йому, але Viad's mother didn't allow them to. So they sent him some to read. До кінця тридцятого дня Vlad stopped sneezing and coughing і його temperature був normal again. He was glad that he recovered.

Стр.153 №4

11. Надішліть за лікарем.

12. Перестаньте розмовляти!

13. Дайте мені папір.

14. Переведіть цей текст з російської на англійську.

15. Порадьте мені тему доповіді.

16. Не відчиняйте вікно!

17. Не бери цієї книги. Вона моя.

18. Давайте підемо кататися на лижах у неділю

19. Дайте їм сказати.

20. Нехай вона переведе цю важку пропозицію.

21. Не дозволяйте йому дивитися телевізор, доки він не зробить уроків на завтра.

22. Ти напишеш мені листа?

23. Відкрийте, будь ласка, вікно.

24. Ви покажете фотографії, які зробили під час відпустки?

25. Чи не могли б Ви перекласти для мене цю важку пропозицію?

Стр.154 №5

Стр154 №6

Перекладіть англійською.

Translate into English.

1. Нехай він сходить до лікаря.

2. Сходи до лікаря.

3. Давайте подивимося на цей фільм.

4. Нехай медсестра виміряє йому температуру.

5. Не зачиняйте двері.

6. Дозвольте мені запросити вас у кіно.

7. Зроби домашнє завдання!

8. Не питайте його про це.

9. Одужуй!

10. Нехай вони також приходять до мене в гості.

11. Давайте разом подивимося фотографії.

12. Не застудись!

13. Зачиніть, будь ласка, двері.

14. Не могли б Ви сказати, котра година?

1. Let him go to the doctor.

2. Go to the doctor.

3. Let's watch this film.

4. Let the nurse таке його temperature.

5. Don't close the door!

6. Let me invite you to the pictures.

7. Do your homework!

8. Don't ask him about it.

10. Let them come to my place, too.

11. Let's watch the pictures (photos) досі.

12. Don't catch cold!

13. Would you close the door, please?

14. Would you tell me what the time is?

Стор. 156 №9

Стор. 156 №11

Стор. 156 №14

Стр.163 №1

Перекладіть на російську мову

Translate Into Ukrainian

1. Я знав, що він ніколи не пропускав лекції.

2. Я сподівався, що він не прийде та не зіпсує вечірку.

3. Ми думали, що вони щаслива пара.

4. Всі були впевнені, що вона – брехня.

5. Дивно! Я думав, що забув підручник удома.

6. Він сказав, що дуже втомився.

7. Вони не знали, що він був у лікаря.

8. Він сказав, що у п'ятницю не піде до коледжу.

9. Я очікував, що ти мене уявиш своєму вчителю.

10. Вона сказала, що рада нас бачити.

11. Він сказав, що хоче зателефонувати до іншої країни.

12. Чому ти сказав, що тебе не було позавчора?

13. Він хотів знати, чому ти пропустив лекцію.

14. Мишко мені сказав, що вона дуже скоро там буде.

15. Вона обіцяла, що зателефонує нам наступного тижня.

17. Батько пообіцяв, що цього разу подорож на поїзді не буде такою стомлюючою.

18. Вони боялися, що ремонт влетить їм у копієчку.

19. Мама думала, що діти грають у футбол у дворі.

20. Сем сказав мені, що всю ніч він читав книгу.

Стр.163№2

Стр164№3

Стр.165, №4

Стр.165, №6

ТЕКСТ Інтернету (стор. 170)

«ПРОФЕСІЙНА ОСВІТА А. П. Голубєв, А. П. Коржавий, в. б. смирновА Англійська мова для технічних спеціальностей ENGLISH for TECHNICAL CoLLEGES підручник...»

-- [ Сторінка 1 ] --

ПРОФЕСІЙНУ ОСВІТУ

А. П. голубєв, А. П. коржАвий,

і. б. смирновА

Англійська мова

для технічних

Федеральною державною автономною установою

«Федеральний інститут розвитку освіти» (ФДАУ «ФІРО»)

як підручник для використання

у навчальному процесі освітніх установ,

реалізують програми СПО з усіх технічних спеціальностей

4-е видання, стереотипне УДК 802.0(075.32) ББК 84.2Англ-9я723 Г621

А в т о р і:

А. П. Голубєв – загальна редакція, розділ II (теоретичний матеріал);

А. П. Коржавий – розділ II (практична частина), розділ III;

І. Б. Смирнова - розділи I та IV

Рецензенти:

старший викладач кафедри іноземних мов Калузької філії МДТУ ім. Н.Е.Баумана І. В. Журавльова;

викладач Калузького технікуму електронних приладів О. І. Євлєва Голубєв А. П.

Англійська мова для технічних спеціальностей = Г621 English for Technical Colleges: підручник для студ. установ середовищ. проф. освіти / А. П. Голубєв, А. П. Коржавий, І. Б. Смирнова. - 4-е вид., Стер. – М.: Видавничий центр «Академія», 2014. – 208 с.

ISBN 978-5-4468-0713-0 Підручник створений відповідно до Федеральних державних освітніх стандартів середньої професійної освіти з технічних спеціальностей, ОГСЕ.03 «Іноземна мова».



У ньому представлені основні загальновживані розмовні теми, діалоги та завдання до них. Доступний виклад основ фонетики та граматики російською мовою, наявність вправ для тренування дозволяє використовувати підручник для початківців. Окремий розділ - « Професійна діяльністьспеціаліста» - складають теми, що безпосередньо пов'язані з майбутньою роботою випускників навчального закладу.

Для студентів закладів середньої професійної освіти.

УДК 802.0(075.32) ББК 81.2Англ-9я723 Оригінал-макет цього видання є власністю Видавничого центру «Академія», та його відтворення будь-яким способом без згоди правовласника забороняється © Голубєв А. П., Коржавий А.П. , 2012 © Освітньо-видавничий центр «Академія», 2012 ISBN 978-5-4468-0713-0 © Оформлення. Видавничий центр «Академія», 2012

ПЕРЕДМОВА

Цей підручник створено відповідно до Федерального державного освітнього стандарту та програми з іноземної мови з технічних спеціальностей для установ середньої спеціальної освіти.

Іноземна мова для технічних спеціальностей у затвердженому Міністерством освіти і науки РФ класифікаторі відноситься до циклу загальних гуманітарних та соціально-економічних дисциплін (ОДСЕ).

Підручник складається з чотири р о з р о з д е л о в.

Виходячи з того, що однією з вимог навчання є вироблення елементарних умінь спілкування, автори вважали за необхідне розпочати підручник з короткого вступно-корективного фонетичного курсу, оскільки правильна вимова є однією з істотних умов спілкування.

Наступний розділ «Основи практичної граматики» містить короткі теоретичні відомості, контрольні питання з основних тем граматики, навчальні тексти та вправи до них.



Автори вважали за недоцільне розтягувати вивчення граматики на весь курс. На їхню думку, краще від початку дати досить коротку і цілісну картину англійської граматики, яка надалі може доповнюватися потрібними деталями.

У третьому розділі «Професійна діяльність спеціаліста» вивчаються теми, безпосередньо пов'язані з майбутньою роботою випускників навчального закладу. Основна мета даного блоку – сформувати вміння вести бесіди на професійні теми, читати спеціальну літературу. У кожній темі повторюються граматичні явища, вивчені у попередньому блоку.

У четвертому розділі «Ділова англійська» замість завдань попередніх блоків, пов'язаних із загальними побутовими або спеціальними темами, перед студентами ставляться вужчі ділові завдання.

Матеріал усіх розділів для більшої зручності розподілено за уроками. Поняття «урок» тут є тематичним, тобто поєднує певне коло питань, а зовсім не означає «одну годину»

або «одне заняття». Конкретна кількість годин, що відводяться на кожен урок, може визначатися викладачем з урахуванням цілого та ступеня підготовленості групи.

РОЗДІЛ I

ВВЕДНО-КОРЕКТИВНИЙ

ФОНЕТИЧНИЙ КУРС

–  –  –

В англійській мові 44 звуки (12 голосних, 24 приголосних та 8 так званих дифтонгів, тобто звуків, що складаються з двох голосних елементів). Зверніть увагу: кількість звуків не дорівнює кількості букв англійського алфавіту, яких налічується 26!

–  –  –

Транскрипція – це позначення звуків умовними знаками.

У цьому кожен знак транскрипції відповідає одному звуку.

Транскрипцію прийнято записувати у квадратних дужках.

Знаки міжнародної транскрипції

–  –  –

Основні особливості англійської артикуляції та вимови Перш ніж розпочати роботу з окремими звуками англійської мови, відзначимо деякі відмінності англійської артикуляції від російської.

1. Англійці не артикулюють енергійно губами, сильно їх не заокруглюють, не розтягують і не висувають.

2. У нейтральному положенні губи у росіян більш розслаблені, куточки губ опущені. У англійців губи більш напружені і куточки губ піднесені, що трохи нагадує посмішку.

3. При артикуляції англійських приголосних мова більше відсунутий назад, перебуває у нижчому та плоскому положенні, ніж при артикуляції російських приголосних. Тому вони не пом'якшуються і вимовляються твердо, крім: [S], [Z], , , і навіть [l] перед голосними i, e, u.

4. При проголошенні англійських голосних мова найчастіше перебуває у задній частині ротової порожнини, а за виголошенні російських - переважно у передній.

Звідси випливають деякі характерні риси звуків англійської мови.

Голосні

1. Голосні англійської мови, на відміну російських, діляться за кількісним ознакою довгі і короткі. Довгі голосні вимовляються більш напружено, ніж короткі. Наприклад: [I] - , live - leave. Але не всі короткі голосні мають довгий парний звук.

2. Дифтонги та голосні , характеризуються ковзною артикуляцією від одного елемента до іншого. У російській подібні звуки відсутні.

Редукція голосних звуків

В англійській мові, так само як і в російській, ненаголошений голосний звук вимовляється невиразно: або змінюється якість голосного, або скорочується його довгота, або звук повністю випадає: interval [' [email protected]@l], pencil [' [email protected]], begin , nickel , away [@'weI].

Згідні

1. Англійські глухі приголосні вимовляються енергійніше, ніж російські.

2. Для англійської мови важливим є розрізнення кінцевих глухих і дзвінких приголосних, оскільки воно є смисловим. Наприклад:

Однією з найпоширеніших помилок російських учнів є оглушення англійських кінцевих дзвінких приголосних.

3. Згодні [t], [d] та носовий [n] в англійській мові вимовляються кінчиком язика на альвеолах, а не на верхніх зубах, як російські [т, д, н].

4. Глухі приголосні [p], [t], [k] вимовляються з придихом.

Звичне російському непридыхательное [п] англійською може окремих випадках утруднити розуміння. Придихальність [p], [t], [k] помітна перед довгим голосним ударним складом.

З попереднім [s] ці звуки вимовляються майже без придихання:

park - speak tea - stay course - skate

Наголос

В англійській мові так само, як і в російській, наголос у слові може припадати на різні склади. Наголос у транскрипції позначається значком('), який ставиться перед початком складу: possible [' [email protected]@l], impossible .

В англійських складних словах може бути два наголоси різної сили: головне і другорядне. Значок головного наголосу ставиться зверху, а другорядного - унизу: possibility [" [email protected]'bIlItI].

Багато англійських слів мають два головні наголоси: fifteen ['fIf'tn], ice-cream ['aIs'krm], to get up .

Наголос в англійській мові, так само як і в російській, виконує різну функцію між деякими дієсловами та іменниками:

contakt – контактувати; взаємодіяти contact ['knt(kt] - контакт; взаємодія

В англійській мові наголос може бути відмінності словосполучень і складних слів:

blackboard ['bl(kbd] - класна дошка black board ['bl(k 'bd]) - чорна дошка

–  –  –

1. У оповідальних реченнях зазвичай використовується низхідний тон:

I feel well.

2. У спонукальних реченнях, що виражають наказ чи заборону, використовується низхідний тон:

3. У спонукальних реченнях, що виражають прохання, використовується висхідний тон:

Spell the word, please.

4. окликувальні пропозиції вимовляються з низхідним тоном:

–  –  –

1. У загальному питанні зазвичай використовується висхідний тон:

[(m aI leIt] Is he busy?

2. В альтернативному питанні перша частина вимовляється зі висхідним тоном, друга - з низхідним:

Is it Thursday or Friday?

3. Спеціальне питання вимовляється зі спадним тоном:

4. У розчленованих питаннях оповідальна частина пропозиції вимовляється з низхідним тоном, питальна - з висхідним:

The room isn’t light, is it?

Якщо той, хто говорить, не сумнівається в правильності свого висловлювання, він говорить з низхідним тоном:

Peter is eight, isn’t he?

Урок 1 Звуки та літери: Голосні переднього ряду. Погодні Текст: Family Голосні переднього ряду Почнемо вивчення звуків англійської мови з гласних переднього ряду (мова знаходиться попереду), [I], [e], [(].

Довгий голосний - ширший, відкритий звук, ніж російська [і]. Це означає, що середня спинка мови піднімається до твердого піднебіння трохи менше, ніж для російської. Кінчик язика при цьому стосується нижніх зубів, а губи розтягуються, трохи оголюючи зуби.

Приклад: eat [t] [I] Положення органів мови приблизно те саме, що для , але середня спинка язика вигинається вгору трохи менше. Потрібний відтінок звуку лежить між російськими [і] та [е].

Приклад: bit [e] Кінчик язика стосується нижніх зубів. Середня спинка язика вигинається вперед та вгору, але не так високо, як для [I]. Кути губ відтягуються убік. Рот відкривається трохи ширше, ніж для [I].

Приклад: egg [(] Традиційно вважається коротким голосним. Але в словах sad, bad, bag, jam, man він звучить довго. Кінчик язика стосується нижніх зубів, передня частина мови лежить нижче, ніж для [e]. Відстань між щелепами широка. Цей звук лежить між російськими [е] та ударним [а] перед м'яким приголосним.

Приклад: axe [(ks]

–  –  –

Гучні смичні [p], [b] Губи більше напружені, ніж для російських [п] і [б], і трохи розтягнуті. Вони на мить щільно замикаються, одразу розмикаються, і повітря з шумом виривається (перед довгим ударним голосним супроводжується придиханням).

Приклади: pen , boot [t], [d] При англійських [t], [d] мова відсувається тому, яке кінчик торкається альвеолам. При російських [т] і [д] він торкається передніх верхніх зубів ([t] супроводжується придихом).

Приклади: tent, dog

–  –  –

[T], [D] Кінчик язика нещільно притискається до ріжучого краю верхніх різців, але може бути поставлений між передніми верхніми і нижніми зубами. Ці звуки не «свистять», як російські [с], [з], а «шепеляві».

Приклади: thin, then [s], [z] В англійських [s], [z] кінчик мови піднятий до альвеол, мова подається трохи назад (при російських [с] і [з] опущений). Тому [s], [z] мають менш свистячий характер, ніж відповідні росіяни.

Губи злегка заокруглені.

Приклади: sack, zoo [z] [S], [Z] При артикуляції [S], [Z] піднімається тільки передня частина мови: його кінчик - до заднього схилу альвеол, а середня спинка - до твердого піднебіння; тоді як за російських [ш], [ж] піднімається і задня спинка мови. Тому [S], [Z] мають м'якше забарвлення, ніж [ш], [ж]. Губи дещо висуваються та округляються.

Приклади: ship , garage ['g(rZ] , Змичний початок переходить у щілину. Такі звуки називаються аффрикатами. слід вимовляти твердіше, ніж російська [ч]: спинка язика не так високо піднімається до піднебіння. При вимові до цієї артикуляції додається голос.

Приклади: chair [е@], jug [g] [h] Гортанний звук, утворений тертям повітряного струменя про зближені, але не напружені голосові зв'язки. При постановці [h] треба почати з устрою мови для наступного голосного і потім надати цьому голосному дихальний початок. Задня спинка язика не піднімається до піднебіння, як за російської [х].

Приклад: hat Сонанти Носові [m], [n], (м'яке небо опущене) [m] У порівнянні з російським [м] при англійському [m] зімкнені губи більш напружені і трохи розтягнуті. Повітряний струмінь проходить крізь ніс.

Приклад: mail [n] Мова трохи відсувається назад його, тупий кінець притиснутий до альвеол, але не опущений, як при російській [н].

Приклад: nest Щоб вимовити звук, рекомендується вдихнути через носа широко відкритим ротом. І, зберігаючи це положення, на вдиху дати голос. При змиканні задньої спинки язика з опущеним м'яким піднебінням. Кінчик мови опущений.

Приклад: king Щілинні сонанти [l], [j], [w], [r] [l] Кінчик язика щільно притискається до альвеол, тоді як за російських [л], [л'] він притискається до внутрішньої поверхні верхніх зубів. Наприкінці слів і перед приголосними вимовляються твердіший відтінок [l]. Твердий [l] вимовляється м'якше, ніж [л]. М'який [l] вимовляється твердіше, ніж [л'].

Приклад: log [j] Середня спинка мови піднімається до твердого піднебіння трохи менше, ніж для російської [й]. Тому в ньому набагато менше шуму, ніж у російській. Губи розтягнуті, кінчик язика знаходиться у нижніх зубах.

Приклад: yacht [w] У російській мові такого звуку немає. Напружені губи сильно округляються і дещо висуваються вперед, утворюючи вузьку круглу щілину, і відразу ж переходять до положення, необхідного для наступного голосного. Потрібно стежити, щоб нижня губа не зачіпала верхніх зубів, інакше вийде [v].

Приклад: well [r] Англійська [r] вимовляється кінчиком мови, наближеним до альвеол. Губи трохи округляються. Тільки між голосними і після [T], [D] при проголошенні [r] кінчик мови контактує з альвеолами, роблячи один удар.

Приклад: rag ВПРАВИ

–  –  –

1. Що таке фонетична транскрипція?

2. Які класи звуків виділяють англійською мовою?

3. Які основні особливості вимови англійських гласних?

4. Які основні особливості вимови англійських приголосних?

5. Які особливості наголосу в англійській мові?

6. Яка інтонація властива оповідальним, оклику, спонукальним реченням?

7. Яка інтонація властива різним типам запитальних речень?

ДОМАШНЕ ЗАВДАННЯ (HOME TASK)

1. Напишіть в орфографії слова тексту уроку, записані в транскрипції.

[S] [h] , , , ['verI], , [' [email protected]], , , ['prItI], , , , , ['bIzI]

2. Перекладіть англійською мовою та прочитайте вголос.

Маленький, охайний, щасливий, сумний, великий. Він викладає. Він їсть. Він п'є. Він розмовляє. Він допомагає.

3. Випишіть з тексту уроку чотири стовпчика слова з ударними голосними [I], , [e], [(].

4. Вивчіть дві будь-які короткі розповіді з тексту уроку.

–  –  –

До голосних заднього ряду (мова знаходиться ззаду) відносяться: , , , , , [V], [u], [:], [@].

Приклад: all [l] Задня спинка язика вигнута до м'якого піднебіння трохи менше, ніж для . Губи трохи заокруглені, але не випинаються.

Приклад: ox Голосні заднього просунутого вперед ряду (мова відсунуто не так далеко):

, , [V], [:], [@] Голосний схожий на російський звук [а] у ненаголошеному становищі.

Підйом язика – середній, кінчик язика знаходиться за основою нижніх зубів. Губи розтягнуті.

Приклад: cup Англійське не таке глибоке, як російське [у]. Мова відтягнуть далі, ніж при . За опущеним кінчиком мови залишається значне місце. Підйом мови високий. Рот відкрито не широко. Губи сильно заокруглені, але мало випинаються.

Приклад: moon [V] Мова відтягнута не так далеко, як для . Але від кінчика язика до нижніх зубів залишається значний простір. Підйом мови високий. Губи помітно заокруглені, але майже не висуваються вперед.

Приклад: look [:] Подібного звуку російською мовою немає. Мова піднята, але спинка плоска. Кінчик мови опущений. Кути напружених губ розтягнуті. Зуби трохи помітні. Розчин рота тонкий.

Приклад: earn [:n] [@] Цей голосний називається нейтральним. Він чується лише в ненаголошеному становищі. Має різні тембри, залежно від позиції в слові.

Іноді може випадати:

– в кінцевому положенні близький до: drama

– в інших положеннях нагадує [@]: perform

–  –  –

[а:], , , [:):l"redi], , , , , lf:):t], [:):) ], , , , , , ["hлzb.-шd] ["tз: n;:J], ["wз:k;:J], ["ыst;:J], [фldr;:Jn] ["vil;:J], [Ьlu:], ["Ьju:t1bl], [~ndru:], Переведіть та прочитайте вголос.

Маленький (за розміром), красивий, червоний, чорний, зелений, синій, високий (про людину), низький, великий (чисельний), вже, теж, дуже, дуже.

–  –  –

Дифтонг складається з двох голосних елементів, але вимовляється з одним наголосом і утворює один склад.

Англійські дифтонги мають наголос на першому голосному, другий зноситься слабше і менш чітко. По довготі дифтонг дорівнює довгому голосному.

–  –  –

Прочитайте скоромовки.

Чи не zealously sought to sell the snake to the zoo.

This is а thick stick. ["o1s IZ ;) "81k "st1k]

1.11.Прочитайте обороти there is (є, є-од.ч.) і there are (є, є-мн.ч.) у різних формах (оповідної, запитальної, негативної). Ці звороти часто зустрічаються в англійській мові. Їх слід одразу добре запам'ятати.

–  –  –

1.3. Закривши транскрипцію, прочитайте приклади вголос.

Прочитайте стовпчики слів по горизонталі. Зверніть гвинтування на чергування голосних.

–  –  –

На цьому уроці ви навчитеся складати та оформлювати візитну картку.

Прочитайте вголос, користуючись транскрипцією, зразки до 2.1.

кументів та слова, необхідні для їх заповнення.

У візитівці використовуються такі позначення:

а) адреси:

–  –  –

PhD Doctor of Philosophy ["dukt;: ;:v "fr"lus;:fr] доктор філософії DSc Doctor of Science ["dukt;: ;:v "sar;:ns] доктор природничих чи точних наук LitD Doctor of Letters [ "dukt;: ;:v" let;:z] доктор філологічних наук Оформлення адреси в англійській мові не співпадає з формою, до якої звикли в Росії.

Порівняйте:

–  –  –

При написанні російських назв та імен користуйтесь правилами транслітерації. Транслітерація є заміщення літер російською алфавіту на відповідні літери або поєднання літер англійського алфавіту.

Таблиця відповідностей букв така:

–  –  –

Прочитайте слова, враховуючи тип мови або положення голосу 3.

ного в буквосполученні.

Cat, we, week, term, план, weak, план, hate, wet, West, East, card, play, not, Spain, her, gulf, part, jump, team, tune, herd, eat, yard, bum, hair, hare, seem, nor, pure, North, stream, hop, here, serve, loss, sphere, went, share, dune, hut, fair, mend, disk, nice, cry, tone, note, early, sing, Sun, fire, skirt, use, cord, forge, gentle, dress, meet, eam, hurt, simple, single, since, cure, pearl, dure, shirt.

Напишіть дані вище слова у транскрипції.

–  –  –

У попередньому уроці говорилося, що читання голосних переважно визначається типом складу. Однак у поєднанні з деякими з голосними голосні можуть читатися особливим чином. У таблиці наведені подібні поєднання, що найбільш часто зустрічаються.

–  –  –

Прочитайте розмовні вирази, що містять редукції 3.1.

ні форми слів. (У дужках курсивом дана повна форма, яка у розмовній мові редукується.)

–  –  –

Щоб впевнено поводитися на практиці з англійською іменником, потрібно добре знати:

вживання з іменником артикля;

1) освіта множини іменників;

3) присвійний відмінок іменників.

–  –  –

Невизначений артикль:

походить від чисельного one і позначає один, якийсь, будь-який;

Вказує на те, що предмет належить до класу однорідних предметів і не виділяється з їх числа:

–  –  –

Friendship is based on Дружба заснована на взаємному yamutual respect. женін.

Сніг білий.

Перед іменниками, що вже мають інші визначники (займенник, числовий і т. п.):

–  –  –

У ряді випадків певний артикль використовується з власними іменами.

Сюди відносяться:

Назви океанів, морів, річок, каналів, груп островів, гірських ланцюгів, пустель:

–  –  –

Присвійний відмінок:

Вживається в основному з одухотвореними іменниками і виражає належність;

Відповідає російському родовому відмінку (коли той висловлює приналежність): книга (чия? кого?) студента (родовий відмінок) утворюється додаванням до іменника апострофа і

–  –  –

Примітка 2. З апострофом можуть вживатися такі суттєві, як earth, water, sun, тооп, world, ocean, ship; іменники, що позначають міста та країни: the ocean"s resources, the world"s popularity, the ship's crew, London's population; іноді назви деталей машин: the plane"s propeller, а також іменники, що позначають час і відстань: а тile"s distance, а day"s joumey (але four-day joumey), а year"s absence, а тonth" s Zeave Тут виражається не приналежність, а міра.

Якщо виражена належність відразу до кількох іменників, то апостроф ставиться в кінці групи:

–  –  –

to tiY - tried - tried

3. Якщо невизначена форма закінчується на -е, то з додаванням суфікса -ed ця літера випадає:

до translate - translated - translated

З додатком суфікса -ed подвоюється кінцева приголосна:

У односкладових дієслів, що закінчуються на одну приголосну:

to stop - stopped - stopped

У складних дієслів, що закінчуються на одну приголосну,

–  –  –

міститься у довідниках та словниках. Їх необхідно знати на зусть, тому що в текстах наступних уроків таких дієслів багато, але в поурочному словнику вони не наводяться.

Відмінювання дієслів у теперішньому часі Крім трьох основних форм потрібно знати відмінювання дієслів у теперішньому часі.

В даний час дієслова (як правильні, так і не правильні) поводяться таким чином:

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

1. Які основні правила вживання артиклів?

2. Як утворюється множина іменників?

Для чого служить і як утворюється присвійний відмінок іменників?

4. Як утворюються основні форми дієслова?

Як змінюється дієслово тепер?

Як утворюються тимчасові форми дієслова? Що це означає?

READING PRACTICE

Learning foreign languages ​​lt''s good to leam foreign languages!

У нас більше всього різних країн і їхніх традицій, і ми можемо комунікувати з людьми, які не знають свого природного слів.

Learning foreign languages ​​helps us to become good specialists. Один може отримувати різні тексти про фізики, engineering, економіка, що тель про останні результати в цих областях.

Let's listeп to different students:

Hello! Му name is Mike! I"m 17. 1 am а student of the college of electronic devices. I"m fond of English. It's the language No 1 in the lntemet and in high технологіях. 1 як reading and watching Шms in English too! It's fantastic!

Hi! I'm Jane! I'm 18. I'm student of а college of mechanical engipeeriпg.

1 like to study English! It's interesting to listen to hudba in English and to fmd friends via the Intemet. 1 want to tell them about my country and my towns and for tbls I 's must know the language well. And on every product in the supermarket you see information in English So I need it in my future work, too.

Hello! I'm Peter! I study at a college. I need English very mіc because our college has intemational cooperation with students from Canada and Denmark, so I study дуже hard to take part in the program.

The students know that English is useful for them. However, it is not so easy to study it. But, as English people say, "Well begun is half done".

So, let's not Ье discouraged.

Active Vocabulary because [ЬI"ktz] тому що latest останній become ставати like adj схожий, v лю begin [Ьх"gш] починати бити communicate listen слухати more більше спілкуватися Denmark ["denma:k] Данія native ["nertiV] рідна (про мові) device пристрій need потребувати our ["au~] наш discourage обеску part частина р~вати, розхоловувати

–  –  –

2. Знайдіть у перших двох абзацах тексту певний і не певний артикль та поясніть їхнє вживання.

Який артикль ви б використали з виділеними словами, 3.

перекладаючи на англійську наступні пропозиції?

По вулиці йшла людина. Раптом він побачив за вітриною гарний костюм і зупинився. Костюм йому дуже сподобався. Він вирішив зайти в магазин і дізнатися про його ціну.

–  –  –

1. Розподіліть іменники за трьома колонками в залежності від читання закінчення множини.

Parents, days, shops, clothes, houses, markets, sizes, bridges.

Поставте іменники у множину.

а) branch, fox, day, apple, head, haЬit, nationality, sumame, street, garden, car, ball;

Ь) tooth, mouse, ох, dátum, radius, child, man.

–  –  –

Форми дієслова (Forms of the Verb)

Вкажіть відсутні форми дієслова:

а) travel, translated, stayed, tried, stopped, cook, worked

Ь) did, told, give, been, done, say, read Напишіть транскрипцію цих форм неправильних дієслів 2.

лов і приведіть інфінітив. Перевірте себе за словником.

–  –  –

необхідно використовувати.

Му / sister / coffee 1 to drink 1 every day.

The teacher / this / question / to answer / yesterday.

Yury Dolgoruky 1 in/ to found 1 Moscow / 1147.

1 / listen / tomorrow / to the radio.

English language / always / to help/ people / in / cooperation / intemational.

VOCABULARY EXERCISES

Language, people, listen, як, потребує, explore, світ, більше, комунікацій, натив, become, engineering, останній, пристрій, висока, reading, watch, via, town, because, наш, Denmark, hard, part, useful, however, begin, half, discourage.

а place with many houses, shops, schools, offices and other 1) buildings country in Europe with the capital Copenhagen 2)

3) наші planet with all its countries words used in а particular country or Ьу а particular group of 4) people

5) to look for some time

6) of the country (place) where you overe bom

7) men, women and children

а) від Active Vocabulary:

Коледж, мова, люди, студент, Інтернет, світ, країна, спеціаліст, технологія, цікавий, супермаркет, Данія, програма.

б) від тексту:

Слухати, любити, потребувати, досліджувати, спілкуватися, ставати, починати, пристрій, частина, половина, більше, останній, високий, тому що, наш, важкий, корисний, однак.

1. Russian is ту _language. And French is а _language for ті.

2. Where does your unc1e live?- Не lives in Ко1отnа. - 1 like this _veryтuch.

3. Do you like to _ _ filтs or _ _ to тusic? - You know, 1 like to books.

4. 1 know that it's difficu1t to study English. But it doesn't _ _ ті.

5. Our textbook has 5 _ _. P1ease find 2.

1. У нас є лише _ різні країни і їхні традиції, і ми можемо комунікувати _ людей, які не знають свого природного слів.

2. Texts tell us the latest results these fie1ds.

3. lt's interesting to listen тusic _English and to find friends _the lntemet.

4. _every product _the supermarket ви можете дізнатися _ English.

5. У нас є intemational cooperation _ students _ Canada and Denтark.

Доброго дня! Мене покликає Олена! Мені 17 років. Я студентка машинобудівельного коледжу.

Мені дуже подобається вивчати англійську:

це мова мехщупародного співробітництва та високих технологій.

–  –  –

Позначте наступні питання.

1. When did you begin to study English?

2. Why do you study English?

3. Do you need English у вашому everyday life?

4. Do you have English books at hоте?

5. How таnу foreign languages ​​do you want to leam?

WRITING EXERCISE

Write an essay on the following topics.

1. Why people leam foreign languages.

2. Му English classes.

3. English in ту life.

Use the following pattems:

Sequencing firstly (First of all) - по-перше, насамперед secondly, thirdly- по-друге, по-третє first, then - спочатку, потім to my mind, in my opinion - на мою думку to crown it all, finally - на завершення, зрештою

–  –  –

Прислівником називається частина мови, що означає час, місце, образ дії, міру чи ступінь.

Прислівники відповідають питання:

коли? де? як? якою мірою?

За формою прислівника ділять на прості, похідні, складні та складові.

–  –  –

We sometimes go there. ~ Sometimes we go thеrе.Іноді ми ходимо туди.

We go there sometimes.

У складних дієслівних часах (тобто.

виражених двома і більше дієсловами) прислівники невизначеного часу зазвичай ставляться після першого дієслова:

–  –  –

Дієслово to let може використовуватися і в своєму основному значенні дозволяти. Тоді пропозиція Let іs rеаd! буде означати: Дозвольте нам читати! У цьому випадку займенник us отримає наголос.

–  –  –

В англійській можна виділити п'ять типів питань:

загальний (Ви ходите туди?);

Спеціальний (коли, навіщо, як і т.п. ви ходите туди?);

До підлягає (Хто, який студент тощо ходить туди?);

Альтернативний (Ви ходите туди чи залишаєтеся вдома?);

Роздільний (Ви ходите туди, чи не так?).

Щоб правильно ставити питання будь-яких типів, потрібно чітко уявити собі схему загальних питань у всіх видах часів. При цьому можна відштовхуватися від наведеної в уроці 6 схеми ствердних речень. Ви легко помітите, що в більшості випадків підлягає і присудок лише змінюються місцями. Новий елемент додається лише у перших двох рядках загальної схеми: у часах Siтple Present та Siтple Past. Тут у освіті питання to do робити у відповідній бере участь допоміжний дієслово формі.

–  –  –

Знаючи схему освіти загальних питань, поставити спеціальне питання не складе труднощів. Потрібно просто поставити попереду питальне слово (що? де? коли? і т. д.) або групу слів, а далі все за тією ж схемою.

Порівняйте:

Загальне питання Спеціальне питання

–  –  –

У такому питанні роль підлягає виконує саме питання або група слів (Хто приїхав? Які студенти займаються тут? і т. п.). Через війну зберігається прямий порядок слів, т. е. за підлягає присудок. У питанні до підлягає можна також використовувати схему освіти загальних питань, враховуючи наступне: у групі Siтple не використовується допоміжний дієслово а оскільки підлягає стоїть на першому ме to do, ст, то питання до підлягає в Siтple і Sitple стро Present Past ється за зразком ствердних пропозицій.

Порівняйте:

Стверджувальна пропозиція Питання до підлягає

–  –  –

Розділове питання складається з двох частин. Перша частина питанням як таким не є, а являє собою звичайне ствердне або негативне речення. Слідом за ним йде коротке спільне питання.

Якщо перша частина була ствердною, то питання задається у негативній формі, і навпаки:

–  –  –

Усі заперечення легко утворюються за тією ж схемою загальних питань. Достатньо лише поставити на початку речення підлягає, а після першого допоміжного дієслова - негативну частину

–  –  –

Чи не did поt see them.

Nobody saw them.

Не has пever sееп apythiпg like that.

Thedid пот tell him the truth.

Nobody told him апythiпg.

Не does поt kпow aпythiпg about it.

Чи не kпows пothiпg about it.

Have you any news? - 1 have по news.

Зверніть увагу, що російській запитальній пропозиції в негативній формі відповідає англійське питання, що не містить заперечення.

Порівняйте:

–  –  –

Великий, expensive, beautiful, happy, pleasant.

Напишіть міри порівняння даних прикметників.

sad, fat, o1d, handsome, ear1y, interesting, комунікативні.

Парру, Ьig, До якого розряду відносяться прикметники, які не мо 4.

гут утворювати міри порівняння? Наведіть приклади.

–  –  –

1. His unc1e speaks (kind1y) than my aunt.

3. Чи не said these words (sadly) than before.

1. Try to exp1ain this ru1e (c1ear).

2. Ця робота є done (bad1y).

3. Не so1ved this proЬlem (wisely).

–  –  –

Уявіть, що ви у майстерні. Вкажіть, де знаходиться кожен предмет. Перекладіть слова російською мовою.

Tools: hammer, screwdriver, key, nails, nuts...

Places: taЬle, floor, wall...

Знайдіть у реченнях дієслова в наказовому нахилі 1.

ні. Перекладіть російською мовою.

1. "Write down your homework quickly and you may Ье free!", said the teacher.

2. "Study well to become good specialists", said the headmaster to school-leavers.

3. "Don"t play in the street! It"s dangerous!", said mother to her children.

4. "Open the Ьох! It"s а pleasant surprise for you! Нарру Ьirthday!", said the Ьоу to his father.

5. "Tell ті your name", said the director до the young worker.

Вкажіть, у яких текстах найчастіше зустрічається наказове 2.

нахил.

–  –  –

Перекладіть англійською мовою.

1. «Відкрийте зошити та запишіть правило, - сказав учитель.

2. Подивися на фото! Воно таке гарне.

3. Прийшли мені, будь ласка, нову пісню через Інтернет.

4. Вигляньте у вікно! Зима прийшла!

Запитання (Тhе Iпterrogative Sепtепсе) Задайте всі типи запитань до даних пропозицій.

1. Yesterday he met his friend в the street.

2. The lesson of English is over.

3. The students don't study на Sunday.

Задайте питання до виділених слів у реченнях.

1. Цей textbook для технічних студентів.

2. Ваш teacher"s name is Anna Pavlovna.

3. Your dictionary is green.

4. Чи не може play the guitar very well.

3. Працюйте у парах. Один з вас уважно розглядає клас, потім заплющує очі та відповідає на запитання сусіда

–  –  –

1. Чи не did not see them.

2. Чи не does not sing these songs.

3. 1 am not late.

2. Дайте коротку ствердну та негативну відповідь на наступні пропозиції.

–  –  –

VOCABULARY EXERCISES

1. Study the active vocabulary. Перейти до followiпg words and phrases from English into Russian.

Teacher, sister, думати, now, інші, together, будь-яка, quite, plant, серйозні, звичайно, рік, senior, want, sometimes, during, weekend, try, river, thing, guitar, also, since, pronounce, term, grammar, knowledge, особливо, finally, everything.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

1) someone who teaches people

2) the rules for using the words of the language а musical instrument played Ьу plucking its strings 3) 4) 12 months

5) with one more person or thing

7) Saturday and Sunday

3. Give English equivalents for the following words.

Сестра, завод, річка, річ, семестр, знання, намагатися, думати, вимовляти, хотіти, зараз, другий, кожен, досить, серйозний, зазвичай, старший, під час, також, відколи, особливо, врешті-решт , Усе.

1. 1 live Vladimir.

2. We already know _ _ quite well.

3. Му mother is а teacher _geography _school.

Му sister and 1 help her _the house.

She wants to Ье а teacher 5. Mathematics.

6. During the weekends we try _ spend much time together. We go _the river _summer, or we go skiing _winter.

7. 1 study English _2004.

8. But 1 hold _and say _myself: "Don"t give _!"

–  –  –

Причастя 1 відповідає також дієприслівнику в російській мові.

Participle 11 (причастя 11) у правильних дієслів утворюється шляхом додавання до основи суфікса -ed (про це вже йшлося у розділі Основні форми дієслова уроку 6).

–  –  –

Форму Participle 11 неправильних дієслів потрібно заучувати (про це і про значення Participle 11 перехідних та неперехідних дієслів також йшлося у розділі «Основні форми дієслова»).

–  –  –

Чи не suggested going to see Mike.

They couldn"t help laugblng when they saw his surprise.

1 enjoyed playing golf when 1 was in Britain.

То master English, you must practice speaking it а lot.

lf you want to leave this job, you can't avoid speaking to him.

Після дієслів, що позначають початок, продовження та закінчення дії (begin, start continue, finish, stop, епаЫе), а також дієслів hate, like, love може вживатися або інфінітив, або герундій:

Чи не began to play the piano. Чи не began playing the piano.

Вони як бак на всіх інших. Вони як mocking на всіх інших.

Зверніть увагу, що в деяких випадках вибір інфінітиву або герундію впливає на речення:

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

Як утворюються Participle 1 та Participle IЛ 1.

Які форми має англійське причастя?

Як утворюється герундія? Яке його основне значення?

Які форми має герундій?

Як утворюються невизначено особисті пропозиції?

У чому різниця між займенниками та виконуючими роль one they, 6.

підлягає у невизначено-особистих пропозиціях?

Як утворюються безособові пропозиції?

READING PRACTICE

Weather In the moming I висували над window and was very surprised.

Everything was covered with snow! Snowy flakes були falling from the sky, everything was pleasant and beautiful! It was not frosty, and children were skating and making snowmen.

But look! The wind has risen! Snow is falling from the roofs to the ground. Малі іcicles є falling too. Це не реальний Ьlizzard. Це не великий час для того, щоб вийти.

The Russians say "the first snow always melts". And I know that after some months winter will Ье over, the trees will Ье in Ьlossom and Ьirds will Ье singing and building thes nests. Це є jar, час, коли всі природи звільняються від свого зимового забарвлення.

Then summer will come - а long period of sunshine and time of holidays для schoolchildren and students. We can go swimming, diving or mountaineering. Це велике ходьба cyklінгу або ходьбі. Ви повинні forget to take photos: вони будуть отримувати ваші довічні дні.

Time flies and autumn comes. Це є період керування для країни і для мене, що починається з нового року з досліджень.

DIALOGUE English weather

Ukrainian: "Що таке, як зараз, в Англії?" Ви маєте, що це не спекотний зима, і не забарвлений і зимовий зима." "Really? Why is it so?" "You see, Britain is near the ocean, and the water there changes its temperature slower than the ground, it has greater thermal heat capacity.

"Ця зміна не змінюється." "Do you like when it rains?" "When I was а child, I liked it! Now I simply don"t notice it. I can walk without any umbrella when it"s drizzling and I never catch а cold." "Do you have central heating at home?" "Yes, I have а radiator, but I don"t have central heating yet. The weather in the world becomes more and more unusual. That"s why I must think about it." "That"s а good idea. Andre there any beaches in England?" "Yes, there are, mostly on the south coast, but the water isn"t realm warm. You"d better go to Spain. Many Englishmen do it. It"s not so far, but the weather is completely different." "Sure, I will do so." Active Vocabulary after ["a:ftэ] після melt танути always [";,:lwerz] завжди month місяць any ["eru] будь-який mostly ["mеustlr] в основному mountaineering beach пляж Ьird [Ъз:d] птах альпінізм

–  –  –

drizzle ["dnzl] і мрякати (про дощ) школяр, pl schoolchildren England ["rl)glеnd] Англія simply ["srmpli] просто Englishman ["rl)glrfmen] англійців skating ["skertrl)] катання на exciting чудовий

–  –  –

VOCABULARY EXERCISES

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Weather, snow, after, period, roof, central heating, any, snowy, ground, icicle, condition, place, where, car, warm, remove, ice, near, England, cold, really, water, change, look, window , surprise, cover, flakes, небо, pleasant, frosty, snowman, wind, real, Ьlizzard, always, melt, month, over, tree, Ьlossom, Ьird, nest, then, sunshine, holiday, schoolchild, photo, rem , шпилька, український, новий, foggy, usual, ocean, temperature, виразна, thermal heat capacity, child, як, simply, notice, walk, без, umbrella, catch, radiator, unusual, idea, beach, mostly, south, coast , Englishman, far, completely, so.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

1) один з двадцять днів в яких рік є divided а великий snowstorm.

5) для того, щоб допомогти або зробити деякий час, щоб повідомити про те, що пристроєм, що дає збоку 6) · pieces of ice hanging from the roof

9) деякі, які хлопці розташовуються або всі часи області з води Ьigger than the sea 10)

3. Give English equivalents for the following words.

Погода, птах, гуляти, без, парасолька, ловити, незвичайний, ідея, пляж, в основному, південь, берег, англієць, далеко, повністю, умова, місце, просто, помітити, де, машина, теплий, видаляти, лід, біля, Англія, холодний, дійсно, вода, змінювати, центральне опалення, будь-яка, снігова, земля, період, дах, виглядати, приємний, морозний, сніговик, вітер, справжній, завжди, танути, більше, дерево, зелень, сюрприз, покривати, пластівці, небо, врожай, сільський мешканець, новий, туманний, повільний, теплоємність, дитина, схожий, гніздо, потім, сонячний, світло, свято, фото, чудовий, сніг.

4. Insert prepositions or adverbs.

1. ln the moming 1 looked _ _ the window and was very surprised.

2. Everything was covered _snow! Snowy flakes were falling _the sky!

3. lt's not the best time _going out.

some months winter will Ье over.

4. And 1 know that

5. Summer is а long period _sunshine.

6. Photos will remind us _these exciting days.

7. Britain is _ the ocean, і the water there changes its temperature slower than the ground.

8. 1 can walk _any umbrella when it's drizzling.

9. The weather the world becomes more and more unusual.

–  –  –

Займенники – це слова, які вказують на предмети та їх ознаки, але не позначають їх.

Основні займенники найпростіше запам'ятати за наступною схемою:

–  –  –

Форми ту, his, her і т. д. використовуються у поєднанні з опре 2.

словом, що ділиться. Форми тine, his, hers і т.д. вживаються самостійно, тобто без наступного за ним іменника:

–  –  –

3. У сучасній англійській мові немає займенника ти. В зверненні до однієї особи і до багатьох осіб використовується займенник you, який перекладають як ви або ти, залежно від контексту.

–  –  –

ние У цьому випадку інше іменник слідує за ними з приводом of. тисячі школярів 1earn English.

Іменники, які слідують за числівником, вживаються без прийменника: three thousand students.

Порядкові числівники вживаються з певним артиклем, навіть якщо іменник, що визначається ними, не виражено,

–  –  –

В англійській мові при позначенні номерів сторінок, дьмів, тощо зазвичай вживаються кількісні числівники, а не порядкові, як у російській.

Кількісне числове в цьому випадку ставиться після іменника, а іменник вживається без артикля:

Open your books atpage 10.

Read lesson one, part two, paragraph 3.

Роки в датах позначаються коли 1свічними чисельними.

При читанні чотиризначну цифру делсп 11полам на два слова і кожну половину читають як окреме "ІІСJю:

–  –  –

Слід врахувати, що той самий прийменник в англійській мові може служити для вираження кількох значень і перекладається російською, відповідно, n-різному.

Такі поєднання пропозицій з іменниками треба надалі заміняти цілком:

–  –  –

Інші поширені приводи:

with- з without- без Ьу-у, близько, при; до (певного часу), вказує також на автора, засіб, причину, джерело (а novel Ьу Tolstoy- роман Толстого, Ьу потягом, Ьу experience - з досвіду тощо).

train for-для.

В англійській мові багато дієслова поєднуються з певними приводами. Вони часто не відповідають приводам у російській мові, і їх треба запам'ятовувати.

Наприклад:

To Iook at дивитись на

To hope for сподіватися на

Деякі англійські дієслова не вимагають прийменників, хоча російською мовою при їх перекладі потрібен привід:

to answer - відповідати на to enter - входити в Тому надалі звертайте увагу як на дієслово, а й у те, які прийменники з ним використовуються.

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

1. Перерахуйте особисті, присвійні, поворотні та підсилювальні місця.

2. Як використовується займенник дві форми присвійних місце it, маєтків і форма другої особи?

Як утворюється кількісні та порядкові числівники?

Які знаки використовуються при написанні числових?

Як утворюються прості та десяткові дроби?

6. Як у номерах (сторінок, будинків тощо) і датах використовуються порядкові та кількісні числівники?

7. Назвіть найбільш уживані приводи місця та часу; вкажіть ті, яке основне значення вони виражають.

Що ви знаєте про употреблення дієслів з прийменниками?8.

READING PRACTICE

Myday Yesterday it was a very hard day for Dima Yaroslavtsev. Чи не заробляє, щоб зробити все, щоб зробити його breakfast.

"Misfortunes never соті alone," thought Andrew when he came home, "the day was spoiled." Чи не decided to take from his father.

Today Dima's other, Sergey Yassilievich go up at a quarter to seven, did his bed. son "Yes, 1 have done it. I"m also ready. Let"s go and have breakfast."

The day was very good for Dima. Не був у коледжі на часі і він був ready to answer any question the teacher asked.

Today he had the classes of Mathematics, Russian, English, and Physics. It was very difficult to study because there were many new things. Але textbooks були хороші, і рішення були clear. Його група mate lgor didn't study maths well at school, so he didn't understand the new material.

Але teacher patiently explained, and everybody understood the task.

Після classes the students went to different hobby groups. Dima is fond of computers, so he went to а programming club.

Там є ті, хто в клубі besides його. Today the topic was cyc\es. Вдома Dima rewrote один з програм і введений в cycle there. The program began to work better.

Mter the club Dima went home і had dinner. Всі люди були самі, except Father, які були на місці. Вони розмовляли про життя з дня.

Mter dinner Dima had a rest, did bls homework, read а books від college library. The his college friends phoned him і called him for а walk.

When he came back he had supper, got ready for the next day and went to bed.

Цей час він був здійснений зі своїм днем ​​і вирішив, що він впевнений у майбутньому.

Vocabulaгy Active aJone (;:J"\;:JUll] ОДИН pack 1p..ek l упаковувати answer ["a:ns;:J] відповідь pencil-case ["pensl kers] пенал ask запитувати quaгtcг l"kw:xt; :~] чверть (при besides крім того обошачеііі часу) breakfast [Ъrekf;:Jst] сніданок геаdу l"rctlrl готовий brush чистити геmеmЬсг 1п"rлсmЬ;:~ 1 пам'ятати class заняття, урок; клас геwгоtе 1ri:" р. i. від гewгite clear adj ясний, зрозумілий, задовольняти та очищати

–  –  –

Translate 1. Натисніть на phrases inRussian.

А четвертий до семи, п'ять годин, половина past вісім, один a.

2. Tell the time in English.

10:03, 2:59, 10:00, 15:25, 3:06, 4:15, 8:45, 11:55, 16:20

3. Позначте наступні запитання.

1. When do you usually get up?

2. When do the 1essons at college start?

3. When do you have lunch?

4. When do you соте home after classes?

5. When do you start doing your homework?

6. When do you go to bed?

Translate 4. the following phrases into English.

Половина дев'ятої, без п'ятнадцяти шість, дві години ночі, п'ятнадцять хвилин восьмої, двадцять хвилин одинадцятої, без двох хвилин чотири.

Ье5. What time is it now? When will the lesson over?

Active Vocabulary

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Всі, ready, club, вверх, besides, decidi, brush, tooth, ask, class, dinner, yesterday, breakfast, remember, pencil-case, say, word, latter, offend, alone, spoil, quarter, wash, pack, suitcase, answer, philosophy, difficult, textbook, task, clear, maths, матеріал, explain, hobby, rewrite, insert, except, who, still, discuss, event, supper, satisfied, future.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

2) перший подарунок день і книга, що вивчають деякі body про 3) subject

5) to write once again

3. Give English equivalents for the following words.

Сьогодні, клуб, вгору, крім того, вирішити, щітка, зуб, запитати, клас, обід, вчора, пам'ятати, пенал, сказати, слово, останній, образити, один, зіпсувати, чверть, мити, упаковувати, відповідь, філософія , завдання, математика, пояснювати, хобі, крім, обговорювати, вечерю, майбутнє.

4. Insert prepositions or post-verbal adverbs.

1. Yesterday it was а very hard day _Dima Yaroslavtsev.

2. Не went _college and remembered that he had left his pencil-case home.

4. Today Dima's father, Sergey Vassilievich got _ _ а quarter _ seven, did his bed, washed himself, brushed його teeth, dressed, і packed his suitcase _work.

5. Чи не був _college _time and he was ready to answer any question the teacher asked.

6. Igor didn't study maths well _school.

7. Dima is fond _computers, so he went _а programming club.

8. There are ten students the ciLJb him.

9. His college friends phoned him and called him _а walk.

10. Цей час він був відданий _his day and decided to plan it carefully _the future.

SPEAKING EXERCISES

1. Позначте наступні запитання.

1. Do you like to get up early in the morning?

2. Do you have time to take breakfast before lessons?

3. Do you have much free time?

1. Does planning ваш day help to solve all the proЬlems?

2. What makes every day of your life interesting?

3. Free time spent together with the farnily- your experience.

–  –  –

У минулому уроці розглянуто особисті, присвійні та поворотні займенники. Ось інші розряди займенників, які також часто зустрічаються в англійській мові.

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

Які вказівні займенники є в англійській мові?

Як вони співвідносяться з російськими вказівними займенниками?

Які питання-відносні займенники існують в ан 3.

глійською мовою? Про що говорить назва цієї групи займенників?

4. Перерахуйте невизначені та негативні займенники.

5. У яких типах речень використовуються займенники апу, anybody, anything, nobody, nothing?

READING PRACTICE

Му friends Frieпdship meaпs very much iп your litc. You realize it fully wheп you think how you сап live without уош f"ricпds. lп мапу cases it"s unimagiпaЬle. That's why the Eпglisi1111CJ1 say, "А f"rieпd iп пееd is frieпd iпdeed".

borderlipe between frieпds апd acquaintaпces is differeпt iп The Russiaп апд Eпglish culture: Russiaпs ofteп say t11at close frieпds are піт пumerous. You have оплу from опе to three true frieпds whom you сап coпfide iп апd share all your trouЬles. Всі інші є just those with whom you сап spepd free time or discuss recept пews апd popular films.

Whereas Епglishmeп think that апуопе з яким ви є хороші терміни is you frieпd. Americaп view оп frieпdship is еvеп more exaggerated.

But, as you know, "Sо мапу couпtries, so мапу customs". Еvеп frieпdship is differeпt iп differeпt couпtries...

Як для мене, всі мої frieпds апd acquaiпtaпces сап Ье subdivided іпто три differeпt groups. Перш за все, є те, що 1 know for a дуже long time, sometimes еvеп before school. Those frieпds are пот мапу, but my best frieпd among them. Secoпdly, there are my school frieпds. We were together for so map years that we have very much iп commoп. This fact uпites us. And lastly, there are my college frieпds. Всі знають, що інші для коротких часів, але все ще frieпds, тому що наші інтереси є подібні.

Для всіх людей the classificatioп may Ье differeпt. Як мі мам служив іп армі, he had тапу frieпds there. Вони є з усіх частин нашої куптри! It is frieпdship that makes us stroпger!

1 would like to speak about my closest frieпd. His паmе is Sergey. We know each other sipce early childhood. Wheп we were boys, we wept to the couпtry together, played teппis, swam iп the river апd had fuп. We studied iп the same schoo\ апd ofteп helped each other iп our homework.

Wheп 1 was а teeпager, 1 had мапу proЬlems апd questioпs without apswers, апd 1 always turned to Sergey for help. 1 also supported him wheп he пeeded it.

Now we see each other поt so ofteп, because we doп"t study together.

Але будьте дуже гарні friends, які будуть ще betray each other.

Active Vocabulary

–  –  –

VOCABULARY EXERCISES

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Realize, unimaginaЬle, indeed, borderline, між, один, тільки, true, confide (in), share, trouЬle, discuss, recent news, whereas, anyone, terms, exaggerate, custom, subdivide, among, serve in army, betray , support.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

1) real або correct; telling what actually exists or happened

2) to divide again in smaller parts

3) to do harm when somebody is expecting your support

4) to make something seem Ьigger or better or worse than it really is

5) to talk with somebody about something

3. Give English equivalents for the following words.

Зраджувати, навіть, підтримувати, біда, по-перше, інший, кого угодно, підліток, неймовірний, дружба, знайомий, серед, сильний

4. Вставте vocabulary of the text into following sentences.

Чи не is а reliaЬle friend. Чи не never me.

When Jane said that the film був popular, she _а little.

3. Did you draw а lot in your _?

4. He's so kind, he always _me and _his experience.

5. Have you heard the _news?

I see you are in trouЬle. Do you nced my _?

7. Is it а _ofthis nation to get up carly in the moming?

1. There є тапу mistakes in your dictation.

2. Чи не is really а good friend?

3. Jack understood that he was late for the lesson.

4. The last information about him was that he had gone to ltaly.

5. Чи не gave ті his money as I was in а difficult situion.

6. Insert prepositions або post-verbal adverbs.

1. The Englishmen say, "А friend _need is а friend indeed".

2. I can confide _all my friends.

3. Do you know each other _а long time?

4. Коли ми були хлопці, ми бачимо, що грають в себе, грають в tenis, плескають річку і їдять весело.

5. Usually а person has only _one _three true friends.

6. Are you _good terms _your cousin?

7. _you know, the Earth rotates (обертається) round the Sun.

Я хочу розповісти вам про свого друга. Його звуть Віктор. Ми знайомі ще зі шкільних часів. У дитинстві ми часто гуляли разом (to the cinema) ходили в кіно і займалися плаванням.

Коли я був підлітком, Вікгор був готовий відповісти на будь-які мої питання про життя. Тепер ми вчимося в коледжі і, як і раніше, є найкращими друзями.

Дружба означає дуже багато у моєму житті.

SPEAKING EXERCISES

1. Does the author think that friendship means very much in your life?

2. What is the borderline між friends and acquaintances in Russian culture?

3. Where is this borderline in English culture?

4. How many groups of friends does the author divide?

5. ls the flrst group Ьig?

6. Які люди мають будь-який в соттоні з першою групою офісів?

7. What does the author say about his college friends?

8. Яким чином усвідомлює його матір?

9. Наскільки довгий маєш цей знавець його найвищого friend?

10. Do they see each other very often now?

2. Use these to retell the text.

–  –  –

Якщо підрядне є умовна пропозиція, що відноситься до типу малоймовірних або нездійснених (див.

розділ Умовні пропозиції):

–  –  –

Непряма мова, на відміну від прямої, передає не самі слова того, хто говорить, а їх зміст.

Щоб правильно побудувати пропозицію з непрямою мовою, потрібно знати три основні випадки, які виникають при перекладі прямої мови на непряму:

повідомлення (Він сказав, повідомив тощо, що...);

Питання (Він запитав, хотів знати, поцікавився тощо);

Прохання чи наказ (Він попросив, наказав, наказав тощо).

Перехід від прямої мови до непрямої відбувається так:

–  –  –

З погляду правил переведення у непряму мову всі питання можна поділити на дві групи.

Питання без питання: використовуються спілки ifабо приблизно відповідні в російській мові частки.

whether, Пряма мова: Не asked, "Do you go there?" asked ifthey weпt there.

Непряма мова: Не тут діє прямий порядок слів (що підлягає присудкам), а також закон узгодження часів.

Питання з питанням: у цьому випадку роль сполучного елемента гратиме саме питання. Тут теж діє прямий порядок слів та закон узгодження часів.

asked, "When do you go there?" Пряма мова: Не Непряма мова: Не asked when they weпt there.

3. Прохання або наказ Оскільки у наказовому способі вживається інфінітив (невизначена форма дієслова), то жодного узгодження часів тут немає.

–  –  –

У негативній формі:

Пряма мова: Чи не said to them, "Don"t go there".

Непряма мова: Не told them not to go there.

Якщо час і місце, що вказуються в прямій мові, при переході до непрямої мови змінилися, то відбувається наступна заміна мовлення місця і часу, а також вказівних займенників.

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

У чому полягає правило узгодження часів?

Які тимчасові форми використовуються за погодженні часів на 2.

висловлювання одночасного, попереднього та майбутнього дії?

У яких випадках форма 3. Past Peifect не застосовується?

Як будується непряма мова під час передачі повідомлення, питання, прохання 4.

б чи наказу?

Як непряма мова впливає на порядок слів у перед.

Як змінюються в непрямій мові прислівника місця та часу, а також 6.

вказівні займенники?

7. У яких випадках не відбувається їх заміни?

READING PRACTICE

Guests There are many holidays протягом року. Але besides national holidays є are family holidays. Якщо деякий час у вашій домашній кімнаті є на день, а name day, або wedding anniversary, tbls is just the time when he receives quests and has party to celebrate this holiday together. Ваші люди можуть насолоджуватися вам на одній з таких обставин як добре. Going to а party in Russia is associated with food, presents, greeting cards and congratulations.

Якщо ви будете ходити на вулицю, це буде тільки час до кінця. Це включає в себе подряпини, виховане очищення карпатів і гасіння fumiture.

Then you must think o inviting guests. Це може Ье done over the telephone або Ьу invitation letter. There are other ways as well. The invitation може Ье принаймні або refused. (Як ти є ви, що ви будете запрошені, і ви хочете, щоб відвідати, ви повинні бути дуже політильні і tactfully.) The day before the party it"s time to go to в supermarket and buy all the products you need for cooking .This day you can also start cooking something.

The next day everything must Ье ready and the party starts. guests соте, природно представиться до host, і вони беруть час для заохочення і вправи!

When the party is over, you have to wash the dishes. Але ви не маєте gloomy, тому що ви знаєте, як він був великий день!

–  –  –

лист, гість, тактовний, ввічливий.

4. Вставте vocabulary of the text into following sentences.

1. Ann has а _today. Він має 10 років тому - це його _. Він має а_ today. Він _ всі його друзі до цієї партії.

2. The 9th of Mau is the national _. У 2010 році буде проведено 65th _ of victory in the Great Patriotic War. 1 _ this holiday with ту great-grandfather: he is а veteran.

3. When soteeone _you to а party, you can _or _this invitation.

5. Парафрази слів в італійському використанні активних vocabulary. Make інші зміни в сенсі if necessary.

1st March for the means beginningspring.

1 invited her to the cinema, але she said No.

Going to а picnic means а lot ofjun.

Did the teacher add you to а список людей, які йдуть на 4 excursion.

5. Му brother has good manners.

6. lnsert prepositions or post-verЬal adverbs.

1. There are таnу holidays _the year.

2. If you have а party, you тust tidy _а роот.

3. Ви можете invite quests _the telephone or _invitation letter.

4. The quests соті and give presents _the host.

5. When the party is __, ви будете wash up.

6. The day _the party it's time to go to the supermarket.

7. Does anyone _your family hav anniversary tbls year?

Translate 7. the following text into English.

У Петра вчора був день народження. Йому виповнилося років. Він запросив до себе додому багато друзів, і вони святкували всі разом. Деякі друзі не змогли прийти і відхилили запрошення, але оскільки Петя ввічливий і тактовний, він не образився (was not offended). То був чудовий день!

–  –  –

not у російській мові частка ставиться після підлягає, а в скороченій формі зливається з допоміжним дієсловом (про скорочення див.

розділ Питання та негативне пропозиції):

–  –  –

Деякі дієслова в англійській можуть мати після себе і пряме доповнення, і непряме.

Наприклад: давати щось (пряме доповнення) комусь (непряме доповнення):

Ми дали студентам книжку.

We gave the students the book.

Багато з таких дієслів можуть у пасиві утворювати дві конструкції: прямий пасив (підлягає пряме доповнення) і непрямий (підлягає непряме доповнення):

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

1. Як утворюється пасивна застава?

Як утворюється його питання? Виходячи з наведеної та 2.

напишіть усі тимчасові форми.

3. Як утворюється його негативна форма? Виходячи з наведеної таблиці та правила також напишіть всі тимчасові форми.

4. Як у пасиві виражається діяч (або рушійна сила) і зброю, за допомогою якого провадиться дія?

Що таке прямий та непрямий пасив? Які дієслова можуть 5.

вати обидві ці конструкції?

Як утворюється пасив з дієсловами, що вимагають прийменникового додатку 6.

7. Як перекладаються російською пасивні конструкції з формальним займенником if!

8. Які тимчасові форми не вживаються у пасиві та які форми їх замінюють?

READING PRACTICE

college Му I would like to tell you aboLJt my collcgc.

It is а fine two-storeyed building in thc ccntrc ot· the city. It is not very new, but it is nice and comГortaЬie. 1 study here Гог first year.

На першій floor of the building є а hall, а cloak-room, а canteen, а gym, and some classes. На другій половині дня є директор, офіси, комп'ютерні кімнати і літератури, а Ьig concert hall, а library і reading-room. 1 like it.

When 1 соті to college, 1 wipe my feet, take off ту coat and go to the cloak-room. After that 1 go to the titetaЬle which is also in the hall. lt's good to come to the classrooт before the bell rings.

Після двох класів 1 go to canteen and have breakfast. I don't like our canteen very tuch, that's why 1 take some food with tyselftoo.

Му favourite subjects at college are physics, IТ and English. Під час переговорів 1 як розмовляти з тими людьми, read the college newspaper.

Our college is not only the place where we study, it"s also the place

where we stay після classes до таке part in clubs. Our college is very green:

There are flowers on every window-sill. And it is very clean too. When ту friends, who study in other colleges, соті to this place they є surprised

when they see that everything is in great order. Але 1"11 reveal the secret:

Це територія, не тільки board of college, але також школярі - тому, що вона з'являється в 2-й годині, і ми будемо мати сагу it.

College life is difficult but 1 know it's rewarding!

–  –  –

VOCABULARY EXERCISES

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Hall, canteen, cloak-room, 2-storeys, comfortaЬle, gym, laboratory, reading-hall, time-taЬle, bell, to ring, а favourite subject, а break, talk, newspaper, stay, club, flower, window- sill, clean, order.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

Ьу а place where you can leave coats and bags while you are visiting а 1) building a list of the times when school Iessons take place 2) а place equipped for gymnastics 3) а room equipped for scientific work 4)

5) pleasant to use; free from worry

6) деякі люди, які вивчаються, а група людей, які можуть бути такими, що вони зацікавлені в 7) тому ж, а шорти від 8)

3. Give English equivalents for the following words.

Двоповерховий, зручний, улюблений, чистий, читальний зал, їдальня, лабораторія, спортивний зал, зміна, предмет, розпис, підвіконня, складати, розмовляти.

–  –  –

1. Look at the plan ofthe text you"ve read. Тhе sentences are in the wrong order. Put them correctly.

After-class activities

А visit to the canteen

The group floor of the college – favourite classes at college

Green and clean college

Entering the college

The exterior of the college

The first floor of the college

Rewarding college life

2. Введіть план від 1 до вашого exercise-book. Use the plan to retell the text.

3. Use the plan to speak about your own college. You may add and remove some items.

4. Speak about the college as you want to see it. Is there much to Ье done?

5. Discuss the following proEMs.

1. Do you agree that college is your second home.

2. Places to have a rest in the college.

3. College Laboratories.

6. Make an excursion around the college in English для your groupmates. Let every person from the group Ье а guide.

7. Make up dialogue on one of the following subjects.

1. Дві школярі є обговорення того, що їх повний союз.

2. Two students discuss their time-taЬle and say what they don't like about it.

3. Two students share their impressions o new college laboratory.

–  –  –

Інфінітив разом з іменником або особистим займенником може виступати як єдиний льон nпропозиції, так називає (Complex Object).

моє складне доповнення Загальну формулу такого повідомлення можна, ставлячи питання, умовно подати так:

–  –  –

Після дієслів, що виражають фізичне сприйняття: to see, to hear, to feel, to watch та ін. Після цих дієслів частка to з інфінітивом не вживається:

–  –  –

Поряд зі складним доповненням може використовуватися так зване складне підлягає (Тhе Сотр/ех Sіbject). Якщо іменник або займенник зі складного доповнення стає підлягаючим, а пропозиція переходить у пасивну заставу, то до інфінітиву завжди додається частка до навіть до інфінітиву дієслів сприйняття, після яких у складному доповненні частки

to не потрібно:

–  –  –

Відмінність складного доповнення з причетністю від інфінітивного обороту у тому, що дієприкметник у складному доповненні висловлює процес, а інфінітив- просто факт скоєння действия:

–  –  –

Цей оборот, як правило, складається з іменника з причастям. Причастя може набувати різного вигляду (пасивний, перфектний і т.д., див.

розділ Причастя):

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

1. Як утворюється складне доповнення до інфінітиву?

2. У яких випадках використовується?

3. Коли частка в складному доповненні з інфінітивом не вживається?

4. Як утворюються пасивні конструкції з інфінітивом?

5. У чому відмінність складного доповнення з дієприкметником від складного доповнення з інфінітивом?

6. Як незалежний причетний оборот зазвичай перекладається російською мовою?

7. У яких формах може стояти причастя?

READING PRACTICE

Travelling People travel а lot nowadays. Засоби транспорту є численні і ми маємо дуже багато.

Багато тисяч років тому не було. Fiгst, люди travelled on foot. Це oldest і most природний спосіб travelling!

Man also feels well in water. But of course, swimming is not used as means of travelling. Still, waterways були probaЬly першими "рухами" для яких засоби транспорту були введені: rafts, boats and ships. Ships the came into the seas, але they were sailing a long the coastline until the man leamt to navigate looking at the stars.

One of the greatest inventions of mankind was а wheel. З її допомогою appeared carts, vans, carriages, cars, and buses. Цей внесок був а breakthrough в транспорті історії.

Another invention was а steam engine. Це була основна реакція industrial revolution в 19th century. It also helped to create trains. В end of the 19th century а great network of railways covered our planet.

The came the era of planes. Людина на останній захищений Air - the dream, який був expressed as far as in the myths of Ancient Greece came true! When gyroscope was invented flying became much safer and quicker.

What are the main features of different means of travelling? Travelling Ьу Air is, of course, the quickest and the most comfortaЬle, but sometimes it"s not the cheapest, and safety control is very tiresome.

Travelling 'у train is good because you can see the countryside and travel very comfortaЬly. Unlike airports, railway stations є often в центрі міста. Але ж joumey Ьу train often takes а lot of time, особливо в Russia, і ви є дуже close до ваших fellow-travellers.

Travelling 'у bus has more disadvantages: buses are not as quick as planes and are not as comfortaЬle as many trains. Але якщо ви робите це в країні, це є кращим вибором!

Travelling Ьу car is also а good choice, as you may start at any time you like and go to any place. Ви є обмежені тільки Ьу якості зруху.

So, багато способів travelling exist. ProbaЬly some more will appear in the next decades. Good luck in your choice!

Active Vocabulary ago [~·g~u] тому назад існувати airport ["e~p::t] аеропорт express v. експрес

–  –  –

VOCABULARY EXERCISES

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Travelling, транспорт, choice, proba'ly, main, century, end, ago, on foot, natural, feel, waterway, until, navigate, star, invention, mankind, wheel, history, steam engine, reason, industrial revolution, network, planet , era, conquer, dream, express, gyroscope, quick, feature, safety, tiresome, countryside, comfortaЬle, passenger, disadvantage, quick, limit, quality, exist, decade.

2. Залишіть всі засоби транспорту з тексту та слово листа.

А. З surfaces they move on:

sea ​​- river - road - railway - sky

В. З місцями вони stop:

railway station - bus station - airport - port

С. З процесом руху:

jlying - sailing - driving (going) D. З часом, коли вони з'явилися.

3. Guess the word the explanation of його meaning.

1) а device used in navigation that keeps steady because of а heavy wheel spinning inside it

2) а period of hundred years

3) деякі люди, які займаються громадським транспортом, а в короткий час;

6) the parallel metal lines that trains travel on place where planes land and take off 7)

8) the last part of something а period of ten years 9)

10) деяківідповісти

4. Give English equivalents for the following words.

Паровий двигун, промитна революція, пішки, водний шлях, тому, існувати, з'являтися, десятиліття, століття, експрес, винахід, пасажир, залізничний вокзал, планета, зірка, людство, аеропорт, відчувати, головний, мережа, транспорт, швидкий , якість.

5. Вставте vocabulary of text в following sentences.

1) The healthiest way of travelling is on _.

2) Modem trains are very __, але flrst ones були very s1ow.

Цей автомобіль є 40 років тому, але це still works well. It is of good _.

3) lfyou want to _Ьу train, you must go to the _ _.

5) ln what century was the telephone _?

а) 6 Make up your own sentences using the active vocabulary.

Ь) Translate ваші sentences в Російський. Read them aloud and let your group mates translate them back into English.

7. Залишіть всі засоби транспорту з тексту і з тексту, щоб повідомити всі слова, які позначають засоби транспорту. Divide them into groups.

1. Means of transport Ьу, які ви тримаєтеся на least once.

2. Means of transport which you never travelled Ьу.

8. Group work. Всі школярі назви на місці, де він був борн.

Інші школярі мають на увазі різні засоби транспорту до них.

Чи не chooses the best answer.

–  –  –

SPEAKING EXERCISES

1. Позначте наступні запитання до тексту.

1. The means of transport nowadays а гс Jшmcrous, aren't they?

2. What is the best natural way of travclliпg?

3. Were waterways thc first roads for which mcш1s of transpoгt were invited, according to the author?

4. The wheel was one ofthe greatest inventions of maпkind, wasn"t it?

What is based оп this invention?

5. What was the main reason of industrial revolution in the 19th century?

6. Why weren't the first planes quite safe?

7. What is the quickest way of travelling?

8. What does the author say про travelling Ьу train?

9. Is travelling Ьу bus more or less comfortaЬle than travelling Ьу train?

10. Якщо ви маєте Ьу саг, ви не є обмеженим Ьу в цей час, чи ви?

2. Use the questions to retell the text.

3. What is your favourite way oftravelling? Використання arguments з тексту до prove our point of view. Add your own arguments.

4. Discuss the following proЬlems.

1. Різноманіттяпотравлення (customs, for language, prices, etc.)

2. The best type of city transpoгt.

3. Interesting places in the world to see and to explore.

5. Make up а dialogue on the following subjects.

1. Two students plan а trip abroad and choose what transpoгt to take.

2. А tourist agent speaks to а client and suggests different tours. The client doesn't like to travel Ьу plane.

3. Husband and wife arrive at the railway station of their home town.

Вони кажуть, що bus and some taxis and decide what transpoгt to take.

–  –  –

2. Imagine you are a tourist agent who writes а booklet. You need to praise travelling Ьу bus. Write some sentences about it.

3. Write an essay one of the following topics.

1. Му longest joumey.

2. The best way to spend your summer holidays.

3. The best way to travel is Ьу Ьicycle (on foot, Ьу car...)

–  –  –

У житті часто зустрічається необхідність передати різну умову (якщо б і т.п.). Даний тип пропозицій заслуговує на особливу увагу, оскільки має іншу структуру, ніж інші ствердні складнопідрядні пропозиції.

–  –  –

Пропозиції, що виражають переальве або нездійсненний 3.

умова в минулому. Вони в додатковому реченні задовольняється Past Peifect, а головному Fіtіre Peifect-iп-the-Past (тобто в Fіtіre Peifect глаюли shall і will змінюються відповідно на should і would).

If he had соті yesterday, we should have started the work.

Fіtіre Peifect-іп-the-Past Past Peifect Якби він прийшов учора, ми розпочали б роботу.

–  –  –

Якби він уже побував там, ми теж поїхали б туди.

Крім союзу ifдодаткові умовні пропозиції можуть при unless (якщо не), provided (that), з'єднуватися до головного союзами providing (that), оп condition (that) (за умови якщо, за умови що), in case (that) (у разі якщо), supposing (that), suppose (that) (якщо, якщо припустити).

–  –  –

READING PRACTICE

Sport The healthiest way of life for a person is constant movement and exercise.

Коли exercise stops, illnesses quickly appear. Але будь-який don't forget про sport have а happy and healthy life.

Це необхідне різноманіття спортивного і професійного спорту.

Найважливіша відмінність полягає в тому, що професійні спортивні люди, на одному hand, намагаються виконати, перевірити відгуки і досягти великих результатів тому, що вони беруть їх glory, знайомство і комерційний успіх. Amateur sportsmen, на іншій руці, ходити на sport до Її здоров'я і приємно приємно - і не буде, а sport career.

Один з найпростіших і найбільш давніх спортів є ходом. Це є практика, яка не може бути стійкою (з вашими muscles не може бути тикером), але вона може бути більш стійкою до stress. Цей спортивний, як багато інших, дотримується ваших здоров'я і навіть коріння деяких ліфтів.

Ifyou are an amateur, you probaЬly prefer jogging to running. Jogging is just like running, but here speed is not so important. Jogging is popular в Westem countries. Люди jog several kilometres а day and found it very healthy. Doctors wam however, що jogging for more than twenty kilometres а week may Ье harmful for the joints.

У цьому випадку велике рішення є skiing. Skiing is а very good wintersport. Два основні типи сап Ье divided в цьому виді спорту: mountain skiing and cross-country skiing. When Russian people say skiing, they mean cross-country skiing. But Englishmen mean mountain skiing. Both kinds of sport є popular, але в order to go down the ski slopes you need more professionalism.

Besides the kinds of sports, there are games. Everyone knows such games as football, volleyball, basketbal \, hockey, tenis і інші.

Багато хто з них і грають на великій одній з цих грі. У деяких з них тільки два гравці беруть участь (tennis), в інших - а team of several players. Ці ігри сприяють вірогідності реагування, схильності до quick decisions, і coordination. Вони arc popular з хлопцями, які йдуть поза спортом і хотіли б like them.

Sport is so important for us, що природи фізичного тренування включаються в школі, коледжі і університети шрифлів. Besides є special schools, яких preparc futше sportsmen, trainers and Olympic champions.

Active Vocabulaгy

–  –  –

VOCABULARY EXERCISES

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Sport, sportsman, jogging, game, exercise, amateur, важлива, illness, професіонала, кілометри, mountain, cross-country skiing, player, constant, movement, quickly, necessary, distinguish, difference, win, to break а record, achieve, glory, fame, комерційний успіх, career, muscle, resistant, stress, improve, prefer, speed, westem, to jog, harmful, joint, solution, ski slope, football, volleyball, basketball, hockey, team, velocity, reaction, ability , рішення, coordination, фізичний тренінг, Olympic champion.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

1) something that you can play, usually with rules

2) від або відношення west an action or feeling caused Ьу another person or thing 3) the best person in а sport or competition 4)

5) to do better than your opponents in а game an outdoor game played Ьу два teams with curved sticks and а 6) small hard cylinder

7) а team game in which players try to throw а ball through а hoop fixed 3 meters above the ground

8) а game played Ьу два teams which try to kick an inflated ball into their opponent"s goal

9) а very high hill

10) someone who does something because he likes it without being paid for it

3. Give English equivalents for the following words.

Біг підтюпцем, гра, любитель, важливий, успіх, побити рекорд, рішення, хокей, можливість, розрізняти.

4. Give antonyms from active vocabulary to the following words.

Amateur, slowly, to lose, useful, inabllity, unimportant.

5. lnsert vocabulary of the text into following sentences.

1. The sportsman wanted to _, so he ran very quickly. Чи не won and became an __. But he was very tired because he had run two _.

А record. Тільки кращий _can do it.

2. It is very difficult to Every football player must Ье _to stress.

4. The _Zenit won the _match yesterday.

9th of Mau is _date in our history.

If you go weightlifting (важка атлетика) your _become bigger 6.

and so you become stronger.

7. Do you often have _ _ lessons?

6. Парафрази слів в італійському використанні активних vocabulary. Make інші зміни в сенсі if necessary. Тrу to use one word.

1. At this competition ath/ete Pctrov was the best.

2. Smoking isfar from good for уош l1calth.

3. Sportsman trained very wcll і його результат became better.

4. Do you like to run in thc morpіпg?

5. We don"t have Р. Е. lessons оп Mondays.

7. lnsert prepositions ог post-veгbal adveгbs.

1. _ один бік, професійні спортсмени намагаються виконати і перевірити відгуки. Amateur sportsmen, _the other hand, go _ _ sports to Ье healthy and to feel well.

2. Football and tennis are very popular _children.

3. Games improve ve1ocity _ reaction and abllity to take quick decisions.

4. Why is sport to important _as?

5. In such games _ football, basketball і hockey more than two players take part.

–  –  –

1. А girl persuades her classmate to go in for swimming.

2. Two boys discuss the latst football match.

3. А student answers його classmates questions про unusual kind ofsport.

WRITING EXERCISES

1. Imagine you are а journalist. Write а report o the latest local sports competition.

2. Write an essay on one of the following topics. Використовуйте lntemet resources if necessary.

1. Professional sport: різні точки зору.

2. International sports competitions and their role in uniting different nations.

3. Pierre de Coubertin та його діяльності.

–  –  –

Складнопідпорядковані пропозиції складаються з головного nложення (Тhе Claіse) і одного або декількох придаткових Principal (Тhе Sіbordinate Claіses).

Додаткова пропозиція може приєднуватися до головного за допомогою підпорядкових союзів that (що), if(якщо), hecause (бо) і т.д. або союзних слів who (хто), whose (чий), (коли), (де, куди) і т.д. Можливо також і безспілок when where ное приєднання речень.

–  –  –

У додаткових реченнях цілі може також використовуватися Sіbjіпctive Mood (див. розділ Умовний спосіб), звичай lest. Після союзу lest дієслово вживається в ствердно з союзом тельной формі, тому що в англійському реченні буває тільки одне lest сам заперечення, а союз по собі є негативним.

–  –  –

Якщо дія придаткового речення передує дії головного, то і для дієслова to Ье, і для всіх інших вживається форма Past Peifect дійсного способу у значенні умовного.

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

l. На які види поділяється складна пропозиція?

2. Як утворюється складносурядна пропозиція?

Як утворюється складнопідрядна пропозиція?

Які основні типи придаткових речень?

На які запитання вони відповідають?

Що означає умовний спосіб?

7. Як утворюються основні форми умовного способу?

У яких типах підрядних речень використовується умовний 8.

нахил?

9. У яких випадках вживається форма минулого часу умовного способу від дієслова Ье? Яку форму приймають у цих випадках інші дієслова?

READING PRACTICE

Health Many philosophers said wise things about health - how important it is for each person, and that one lost, it can"t Ье restored. s дуже хорошим, якщо ви маєте наміри йти і думати.

В дійсності, здоров'я є деяким тим, що є для багатьох людей, що виходять з Ьirth. Але тільки активний спосіб життя і хороша nutrition може допомогти вам бути здоровим як довго, як можливе.

The first aspect of good health є здоровою dietoю. Food that you eat gives you energy, vitamins and fibre. And if it is junk food - it gives you extra weight and proЬlems with your health.

The second aspect of good health is sport and exercises. Лікарі recommend use the styres instead of taking a lift, and to walk during the break at school and college but not to sit at the same place. Там є працівники, які мають роботу на робочих роботах, але вони мають проблеми з своїми друзями, які є дуже серйозними.

What are інші contributions to good health? ot· course, it's the absence of bad haЬits. But it's also your attitude to life. lf you є full of energy, optimism and kind-heartedness, your life will Ье good. Але якщо ви є завжди, якщо це дуже важко для вас, щоб зберегти ваше temper - то є проблеми, які ви можете зайняти.

Finally, everything depends on us. Lifestyle is a way that leads to happy and healthy life or to medical proЬlems. The most important thing is to have а map that shows us the right way.

–  –  –

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Bad, aspect, energy, filosopher, restore, smoking, ruin, Ьirth, активний, nutrition, possiЬle, diet, eat, vitamín, fibre, junk, extra, weight, recommend, stairs, instead, lift, kidneys, contribution, absence, haЬit, attitude, optirnism, kind-heartedness, angry, temper, threshold, depend, lifestyle, medical, map, show.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

1) the aЬility to do things

2) будь-які several substances which are present in some products and wblch you need to stay healthy

3) several steps that take you from one floor to anither in a building

4) expecting things to turn out well

5) а board or stone under the doorway of building

6) два органи в нашому тілі, що remove waste products from the Ьlood

7) the measure of how heavy you are

8) something that you do without tblnking, because you have done it so often

9) something you give

10) to say that something is good or suitaЬle.

3. Give English equivalents for the following words.

Поганий, відновити, філософ, куріння, можливий, додатковий, ліфт, відношення, характер, карта, руйнувати, дієта, разом, відсутність, доброта, залежати, показувати, народження, активний, харчування, є, волокно, неповноцінний (про їжу) , злий, стиль життя, медичний.

4. Вставте vocabulary of the text into following sentences.

1. Our health often _on ecology.

2. У теплих наших тілах _і minerales потрібні для нашого життя.

3. Change your 1_, or you"ll ruin your _in several years!

4. Чи не is very active: he goes to work Ьу Ьicycle and always uses _ instead of the stairs.

5. lfyou eat much, you"ll gain _.

5. Парафрази слів в італійському використанні активних vocabulary. Make інші зміни в сенсі if necessary.

Не 1. eats balancedfood, that's why he is so slim.

3. Чи не advised ті to watch this film.

4. А діти повинні мати хорошу nutrition від перших днів з його життя.

Ipsert prepositioпs 6. or post-verbal adverbs.

1. Лікарі recommend use the stairs instead _taking а lift, and to walk _the break _school and college.

2. Там є працівники, які мають на увазі _the taЬle for hours, але вони мають серйозні proЬlems _thcir health.

3. Your attitude _life is also а coпtrihution _good health.

4. Our health depends _our eating lшhits до а great level.

7. the text into English.

Трапslate followiпg Петя став вчитися гірше, ніж зазвичай. вирішив, що йому потрібно більше займатися спортом та скинути зайву вагу. Це для нього дуже корисно, але недостатньо. Тоді він вирішив купити вітаміни, тому що до свіжих фруктів та овочів було ще далеко. І, нарешті, він узявся за навчання і постарався надолужити втрачене. Вітаміни йому дуже допомогли.

–  –  –

7. Make up dialogue according to one of the following situions.

1. Два школярі є роздуми про погані ефекти smoking on our body.

2. А student asks his new friend what sports he (or she) is fond of.

–  –  –

Write an essay on one of the following topics.

1. Healthy life - it's easy!

2. Going in for sports is my favourite pastime.

3. Ве polite, honest and to1erant - and you"ll Ье healthy.

–  –  –

Модальні дієслова-це такі дієслова, які самі по собі не виражають дії або стану, а встановлюють відношення між підлягає і дією або станом, вираженим інфінітів іншого дієслова.

Модальні дієслова виражають можливість, вміння, необхідність, бажаність вчинення дії.

Порівняйте російською мовою:

–  –  –

Сап she sing?

Мау she sing?

Ought she to sing?

У негативній формі частка поt ставиться відразу після мо дального дієслова. Дієслово сап з частинкою поt пишеться разом: Не саппоt do it.

У розмовної мови можуть використовуватися скорочені негативні форми:

–  –  –

Дієслово сап означає фізичну або розумову здатність, можливість здійснювати дію. Російською мовою зазвичай перекладається словами може, можна і т. п. (в негативній формі словами не може, не можна і т.п.

–  –  –

Тобто більше виражає фактичну, разову можли мість (раптом зробить), а сап-скоріше загальну можливість, теоретичну здатність зробити що-небудь.

У поєднанні з перфектними формами інфінітиву дієслово may висловлює припущення (теж з відтінком сумніву, невпевненості) по відношенню до минулого часу:

–  –  –

must може також Дієслово висловлювати ймовірність і перекладатися російською словами повинно бути, ймовірно.

Тут виражається набагато сильніша впевненість порівняно з дієсловом тау:

–  –  –

У поєднанні з перфектним інфінітивом це дієслово вживається щодо минулого часу і означає, що не було необхідності робити дії:

–  –  –

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ

Які дієслова називають модальними?

Які модальні дієслова є англійською мовою?

3. У чому відмінність модальних дієслів від звичайних в утворенні дієслівних форм?

READING PRACTICE

Telephone conversation rules Якщо ви говорите на телефоні, це "важливе, щоб дізнатися деякі прості, але дуже useful rules, які роблять вашу спільну комунікацію.

Перш за все, ви повинні велику вашу літературу з хорошим варенням, добре після того, або хороший evening. Якщо ви не бачите, хто ви збираєтеся говорити, скористайтеся питанням, щоб говорити про одного вас, використовуючи політичне expresion. Але якщо це happens, що ви dialled the wrong number, then you must apologize.

Whenever you are calling anybody, якщо хтось твою співрозмовник до вас протягом часу для вас. Мау'є it is not so.

Don't speak too long. Long conversation is often а mere chattering, nothing else. Never forget why you are really phoning.

Але matters that are very important should Ье better discussed in person. Багато інформації є transmitted Ьу наші gestures, але дуже щасливі ми не можемо зробити це.

Якщо ваш interlocutor is rude to you, you shouldn't answer back.

Кеєр ваші емоції до васдосить, якщо це не дуже для вас.

Протягом цих правил, ви дзвінок через телефон як часто як людина. Telephone is а great invention, it unites people, but it should Ье used carefully в order не to separate them.

–  –  –

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

Conversation, ask, simple, communication, successful, great, listener, expression, happen, dial, wrong, whenever, call, whether maybe, mere, chattering, matter (n), transmit, gesture, seem, interlocutor, rude, emotion, following, separate.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

1) the person you are speaking with

2) someone who is listening

3) to welcome someone when hejshe arrives

4) not fair or morally right; incoпect

5) to take thing or people away from other things or people

6) а сильний порив у вашій думці, так як love або fear

7) talking quickly, stupidly or too much

8) having success

3. Give English equivalents for the following words.

Розворот, спілкування, вираз, жест, справа, питати, траплятися, набирати, кликати, передавати, здаватися, простий, коли б не, чи, можливо, не більше ніж.

4. Вставте vocabulary of the text into following sentences.

1. When Jack understood that he had _the wrong _, he _. Ні _answered that it was all right.

2. 1 couldn"t get through (додзвонитися) for half an hour. Був it an important talk or just _?

3. "What _do you want to buy?" _the shop assistant.

4. The disk-jockey greeted his _using а polite _and announcedthat а very interesting program would Ье _in half а minute.

5. Mother let her child know Ьу а _that he must Ье silent.

5. Парафрази слів в італійському використанні активних vocabulary. Make інші зміни в сенсі if necessary.

1. "Your answer is incorrect," - said the teacher.

2. Його проект має великий успіх.

3. Children були divided в 2009 and met only last year.

4. Speak to her using only polite phrases. She is very strict.

5. ProbaЬly he is right, but we must check it.

6. Insert prepositions або post-verbal adverbs.

1. lfit not person you want to speak _, please ask to call the one you want.

2. Do you have enough time _me?

3. We should better discuss this matter _person. 1 can't say anything _the телефон.

4. Even if your friend is angry, never answer _. Кеєр ваші emotions _yourself.

5. Telephone unites people, but it should Ье used carefully _ _ not to separate them.

7. the following text into English.

–  –  –

Коли Діма розповів про це батькові, той нагадав, що і на їхній номер іноді дзвонять помилково, і треба завжди ввічливо і з позитивними емоціями відповідати, в якому б настрої ти не був.

–  –  –

1. Позначте наступні запитання до тексту.

1. Must you know any ru\es when you speak over the telephone?

2. What are the typica\ greetings when you take the receiver?

3. What should you do if is not the person you want to speak with?

4. lfyou have dialled the wrong number, you must apologize, mustn"t you?

5. Яким чином ви хочете, якщо людина має тривалий час для вас?

ls long conversation merely а chattering, in the author's view? And 6.

what do you think?

7. Should important matters Ье discussed over the te\ephone? Why not?

8. Якщо interlocutor is rude, what should you do?

Сап ці правила допомагають вам сказати на телефоні як природно як 9.

10. ls telephone one of the inventions that has different sides positive and negative? Виберіть свій пункт відview.

2. Use the questions from 1 to retell the text.

3. What do you think of the moblle phones? Чи є вони недосвідченими для нашого здоров'я? Give ваш point of view.

4. Make up dialogues in wblch one student phones to another one

Invites him to the cinema

Asks what the homework is because he"s ill

Tel\s про останній model of moblle phone

–  –  –

Як мовилося раніше вище, модальні дієслова сап, тау, тиst, ought to, пееd на відміну інших дієслів немає ряду форм.

Так, наприклад, дієслова сап і тау не можуть вживатися в майбутньому, а дієслово тиst у минулому та майбутньому часі.

Щоб передати значення, що виражається цими дієсловами, у зазначених часах, використовують відповідні еквіваленти:

–  –  –

Які дієслова можуть виступати у модальному значенні?

Як утворюються в цьому випадку питальні та негативні форми?

Що позначають модальні конструкції із перфектним інфінітивом?

Які засоби використовуються для вираження значення модальних гла 4.

must голів сап, тау і в тих часах, де ці глатили не мають власних форм?

READING PRACTICE

Чоловіки кажуть, що слова "хобби" є великими різновидами цих людей, які люди в їхньому free time.

We can speak o hobbles in our life when we go to school. Це час, коли часи студії можуть бути чітко distinguished від часу залишку. gymnastics, figure skating and інші.

This is thc first time when they collect things - for example stickers, stamps, badgcs. lt's good when the "hobby" doesn"t таке дуже багато часу.

If it's so, it's already а bad hablt. We can say so o computer games.

It's not good to become addicts.

When we teenagers, our interests become wider. Boys become fond of digital technologies and cars; girls are often fond of flowers, різні одягу і тварин.

Now when we are college students, our hobbles are various. Один з хлопців групи є фондом роботи robots з remote control Ьу iPhone.

This is grcat! Інші Ьоу likes to draw cars and their owners. This is а very unusual "hobby"! Як для тих, 1 вивчаються для комп'ютерних програм і я можу, щоб допомогти мені в роботі.

Му parents say that when their family life began, багато їх hobЬies disappeared. So 1 ha a great opportunity. Але ми матусь stilllikes to knit, і мій dad - to make furniture. Вони не є тільки цікавими для них, але також корисними для всіх сімей.

Hobbles make our life very interesting. Це дуже добре, коли є люди з подібними інтересами навколо.

–  –  –

VOCABULARY EXERCISES

1. Study the active vocabulary. Translate the following words and phrases from English into Ukrainian.

НоЬЬу, як, слово, різноманіття, clearly, distinguish, ftgіre skating, collect, example, sticker, stamp, badge, teenager, digital, animal, різні, group, robot, remote, Ьоу, owner, disappear, opportunity, mum, knit , whole, relax.

2. Guess the word the explanation of його meaning.

1) а set of sounds or letters that has meaning and is written with space before and after it

2) moving about in time with music

3) а маленький елемент металу, що панується на одежі до тих людей, які проходять за своїм власником

4) exercises and movements that demonstrate the body"s agility and strength

5) to stop being visiЬle

6) to stop working, to rest

7) а маленький елемент з gummed paper with special design on it

8) а label or sign for sticking on something

9) the person who has something

10) а good time to do something

3. Give English equivalents for the following words.

Хобі, різноманітність, музичний інструмент, приклад, фігурне катання, підліток, група, робот, тварина, хлопчик, мама, любити, ясно, збирати, розрізняти, цифровий, цілий, віддалений, різноманітний, в'язати.

4. Парафрази слів в італійському використанні активних vocabulary. Make інші зміни в сенсі if necessary.

1. We have а сhaпсе to go on bus tour to Moscow this weekend.

2. Му sister is foпd of collecting тапу things: postcards, dolls, books, dresses. She says she has а rest when she 1ooks at her collection.

But in fact she has rest. She has а really Ьig collection.

3. "1 see well that you must go in for sports to improve your hea1th,"

Said mother to her child.

5. Insert prepositions or post-verbal adverbs.

1. The word "hobby" means а large variety _things that people do _ their free time.

2. Teenagers are fond _ digital technologies.

3. There are hobЬies which are not only interesting _ you, but also useful _ the whole family.

4. HobЬies make our life interesting особливо коли є люди тими самими інтересами навколо нас.

5. Can you tell me _ your hobЬies?

Translate 6. the following text into English.

Мої друзі показали мені, що хобі можуть бути різними.

Мій друг Ірор дуже любить подорожувати. Він був вже майже на всіх континентах і багато подорожував літаком, поїздом, автобусом, велосипедом і пішки. Мій приятель Микола любить фотографувати. Він фотографує людей, будівлі, природу та знаменні події. Мій дядько дуже любить готувати, хоча його професія ніяк з цим не пов'язана. Але його страви завжди дуже смачні, і йому дуже подобається доставляти радість іншим. А мені дуже подобається колекціонувати марки. Вони несуть багато корисної інформації. Крім того, вони допомагають навчати іноземних слів, адже мої колекції тематичні.

–  –  –

1. Два хлопчики виходять на будь-яку іншу пам'ятку.

2. Два хлопчики є роздуми про їх щасливі Шms.

3. Двоє хлопців є роздуми про їх відомі види автомобілів (аirplanes).

–  –  –

The metgic system Physics measures так фізичні чшntitics as time, length, mass, density, velocity, area, volume, tempcrature and cnergy. Різні units of length and mass exist. Невдовзі всі вонизаймаються. Нові дні, три основні системи дисципліни є широким чином використані: англійська система функції, стратегічна система функцій і інтемаційний system of units (SI).

З тими ж винятками, всі нації зсвіту використовує метричну систему.

It is so easy that anyone who knows arithmetic може leam it quickly. Перед введенням системи метрів (metro-kilogram-second), British foot- pound-second system був widely used. Але останнє система (яке є у використанні в Great Britain і США) був дуже схильним і спричиненим серйозними difficulties в intemationa1 trade. Для прикладу, в British system 1 mile is equal to 1760 yards, 1 yard - to feet and 1 foot- to 12 inches. Це означає, що це дуже непогано для конвертації units.

Але в metric system each unit is а multiple of the following lower unit Ьу ten. Thefore, the conversion to а higher quantity is done Ьу moving the decimal point to the right to the required number of p1aces, and vice versa.

The idea of ​​decimal system був реалізований тільки наприкінці 18th century. У 1791, франківська академія вищої академії вирішила, що стандарт літератури повинен бути один-на-п'ятнадцять частину відстань від екваратора до Північного Поля. Два франківські школярі беруть з точкою тяги цієї відстані на а line running через Paris і divided it в 10 000 000 еквівалентних частин. Вони називаються одними з частин, а metro ("measure"), які є основною частиною. Metre was also used to measure area and volume. Thus а square metre і а cublc metre appeared.

Головне розв'язання системи є те, що для шорстких міркувань метра є divided у ten, so а decima1 система була використана. Shorter units had Latin preftxes and longer ones - Greek preftxes. Так, "міліметри" є латиною для "а тисячі частин метра" і "кілометри" є Greek для "а тисячі метрів".

Як для членів маси, вона була визначена як маса а cublc centimetre of water at the temperature of 4 · c (the temperature of its maximum density). Як ми знаємо, це ім'я є gramme.

The SI units is derived from the metric system and was intemationally accepted in 1960. Besides metre (m), kilogram (kg) and second (s), its basic units are Kelwin (K), ampere (a), mole (mol) , and candle (CD). Ця система була встановлена ​​в нашій країні в 1960-х і сьогодення, коли things Ьу the units from this system.

–  –  –

1. Позначте наступні запитання до тексту.

1. What quantities does physics mcasure? Аге most them interrelated?

2. How many systems of measurement є widcly used nowadays?

3. Всі нації зсвіту використовують метричну систему, не так?

4. What was used before the metric system? Did the earlier system have any drawbacks?

5. When was the idea of ​​decimal system realised?

6. What is the main unit ofmetric system? How was it measured?

7. Were the units of area and volume defined as well?

8. Do shorter units have Greek or Latin prefixes?

9. What is а unit of mass?

10. Чи є вони відповідні між системою системи та системою Sl?

11. When was the SI system introduced in the USSR?

12. What synonyms to phrase "metric system" може you fmd in the text?

2. Study the Active Vocabulary. the missing Can you _ cuЬic metre into cuЬic centimetres?

2. The between Moscow and Samara is 1049 3. "Bio\ogy" is а _word, and "science" is а _one.

The teacher _ one of his pupils with а difficult task.

Newton був а great _ who formulated laws of gravitation.

6. What is the _ of this swimming pool? - The swimming pool is twenty-five _long and two _deep, and ten _wide. So, 1 _ twenty-five Ьу two and Ьу ten and 1 get five hundred __.

7. The _of ice is more than the _ofwater as liquid. Але _ of ice is less than thewater at 4 °C.

Who was the first traveller who reached the south ?

9. The _that studies stars є astronomy.

10. The _ units of the _ systems are а metre, а _and а_.

1. British system of units, the metric system of units and the Intemational system of units (SI) є...

2. Everyone who knows arithmetic може...

3. Після введення в систему мітрічної системи...

4. The conversion to a blgher quantity in metric system is done...

5. In 1791 the French Academy of Science decided...

6. The 2 French scientists took tbls distance...

7. Metre was also used to measure...

8. Основною перевагоюметричної системи є...

9. The unit of mass was defined...

10. The SI system is derived...

1. The disadvantages of British system of units.

2. Встановлення схеми системи.

3. Preflxes in the metric system.

1. Взаємодія між метерічним системою членів і Інтернаціональна система членів (SI).

2. Оригін британської системи членів.

3. Введення в SI units.

4. Conversion in British system of units.

–  –  –

ТЕХТ Functions of computers Computer is one ofvention ofthe 20th century that changed the world greatly. Перші комп'ютери в 1940 році були сильними. Але тепер вони є майже в будь-якій родині і в будь-якій офісній будівлі.

Most rnachines do only one job, some are multifunctional (e.g. a TU set + + DVD player). Але не використовується як багатофункціональний як комп'ютер. У розділах macblne (або його hardware) залишаються самі, ви змінюєте лише програму (software) і ваші комп'ютери безперервно вивчаються в різних tblngs. А програма браузера використовується для перегляду сторінок на Інтернеті (можна також бути для браузера, tbls accounts for word browser). А слово процесора програма lets ви друкувати текст і змінити стилі fonts і sizes pages. А database program is used для searching and sorting records. Такий програма використовується в магазинах, libraries, hospitals, бухгалтерські офіси, а також.

Вони роблять роботу з великими розмірами даних дуже хист.

Комп'ютери є навколишніми і використовуються в кожній сфері життя. У plant one can make a computer model of car or plane and check its resistance to stress. Такі калькуляції без комп'ютера повинні мати такі several months. Computer is used at school: children watch films, presentations і web pages. Це helps them to study ефективно.

Computers also have some disadvantages. Там є відомий роботою, що комп'ютери будуть розроблені для розв'язання, але час, коли вони є для prolem. Як комп'ютер is а complicated device, один невеликий breakage може stop its work. Moreover, equipment is soon out of date.

Besides, there is а proЬlem of compatibllity. Першим є всі hardware devices, які можуть працювати з останніми операційними системами, такими як процесори, а hard disk drive, а відеокарти, тощо.

Тридцяти, комп'ютери стають більше і більш схильними, і дуже ефективним є те, що знають, як працювати з ним. Чотири, комп'ютерні viruses cause а безліч trueЬle - вони можуть spoil, remove or steal computer data, і всі user knows it well from his experience.

І на верхній частині всіх, комп'ютер є а multifunctional device, як ми маємо, як це Ьє використані як для роботи, і для вправи. Дитячі захоплення fall prey to computer and Internet: they play computer games, spend their free time chatting with friends on the Internet and doing practically nothing. Цей аспект може бути denied.

То crown it all, computer is а good device як багато інших, designed to help people. Але це власне безкоштовно буде, що роки, використовуючи його, не буде для вас часу, але до результатів.

–  –  –

1. Позначте наступні запитання до тексту.

1. When was computer invented?

2. Were there many computers in the middle ofthe 20th century? Why do you think so? Find the possiЬle exp1anation in the text.

3. Чи є комп'ютером а mu1tifunctional device?

4. What types of programs for computer can you name?

5. In what spheres of life can computers Ье used?

6. Комп'ютери мають багато disadvantages, don't they?

7. What are the main disadvantages? Are there any that happened with your computer?

8. What are the relations між children and computer? Is there any danger?

9. Сап you пате апу other fuпctioпs of computer?

10. Сап you add apytblng to list drawbacks of computer?

11. Computer сап Ье used both for good апd bad purposes, сап"t it?

12. Name other things that сап Ье misused, як комп'ютер. (For examp1e: ап atomic energy, а gun, te1evisioп...)

2. Study the Active Vocabulary. lnsert the missing words.

1. The _of опе computcr stoppcd thc whole work of а соmрапу.

2. Yesterday my brother hougl1t а ~-- dcvice: it's а pripter, а scanner апd а fax.

3. lfyou waпt to look at thc library collcction, ореп this _program.

4. Це ipstall the drivcr, insert the CD іпто the апд follow the iпstructioпs of the computer.

5. Якщо ви маєте свої hardwarc ог ___, ask my frieпd lgor. Не is а famous specialist, he has great _ _, he сап _ _ апу proЬlem.

6. The hottest place iп your computer is а _.

7. Check your computer for _. They сап spoil your _.

8. What _ _ do you have? - Are there мапу? - Yes, therc аге. Але там є лише а pro'lem of _ of software.

9. Не використовуйте Ipternet only to _ blmself: he listeпs to the music, watches films апd iпstalls programs.

10. Computer сап make _quicker thaп апу calculator.

3. Continue the following statements.

1. Перші комп'ютери 1940 були...

2. А browser program is desigпed to...

3. А wood processor lets you...

4. А database program is used iп shops...

5. Computers аге used everywhere: iп а plaпt опе сап make...

6. Computer is also used at school: childreп watch...

7. There is a joke that computers є desigпed to solve proЬlems but...

8. There is а proЬiem of compatibility...

9. Computers become more and more complicated, and much effort...

10. Computer viruses cause а lot of...

11. Childreп often fall prey to computer...

12. It's our оwп free will that lets us use the computer iп order...

4. Make a plan of the text and retell the text looking in your plan.

5. Discuss the following topics.

1. Multifuпctioпal devices arouпd us.

2. Differeпt types of computer programs.

3. Spheres of life where computers are ipdispeпsaЬle пowadays.

4. The proЬlem of compatibllity.

5. Computer viruses апd їх iпflueпce оп our lives.

6. Find а short article в Англійською мовою на топіку природи в одному з сучасних магазинів або на Intemet. Study and discuss the article in class.

7. Write an essay on one of the following topics.

1. Розміри і розрививід комп'ютера.

2. Computer as а multifunctional device.

3. Newer and newer hardware and software: modemisation of computer which has no end.

4. Children and computer: any proЬlems?

Урок 20 ТЕХТ

Ураль - центр російської металургійної промисловості Урал - межа між Європою і Асіа - є mountain chain, який з'явився багато років тому як результат тектонічної діяльності. Як час went on, the mountains були being destroyed Ьу the action ofwater, sun and air. Як результат, великі гори є лише один тисячі метрів високі. Одне більше наслідків є те, що великі вказівки або річки на територію земної кулі. Власне, що вони були легко accessiЬle спричиненим розвитком робіт.

The Ural mining industries began протягом часу Peterа First. У 18-ій зоні Urals, зі своїми найвищими якостями або ріхими лісами (а fuel for plants) грають велику роль у світі. Russia exported metal even to Great Britain.

Модемізація Уральської промисловості почалася з Magnitogorsk plant, побудова поблизу mountain Magnitnaya, Rich in metallic ores. Later, багато engineering plants булиbuilt в the region. Великі рослини знаходяться в Магнітогорську, Ніжній Tagil, Челябінськ і Новотроїцк.

На початку 20-ї середини Уральської меблевої промисловості зазнала а crisis because of shortage of coal. Але утилізація сколів з Кузбасс розлучається з proЬlem.

lt must Ье mentioned that about 70 металів і minerals були перші discovered in the Ural mountains. Великі вказівки з іронії, копер, lead, zinc, nickel, titanium, wolfram і багато інших металів характеризують регіон.

Nowadays деякі з вихованців є exhausted, і робітники роботи на теренах від нових лейтенантів (Kazakhstan, Siberia). Але неймовірно, Urals є регіон з великою history, traditions and experience, і hopefully it will haw new stages of development.

Active Vocabulary accessiЬle доступний activity активність action ["rekf~n] дія Asia ["eiJ~] Азія chain ланцюг (прям., перен.) rnetallic металічеcharacterize ["krenkt~rюz] харак- ський rnineral ["mш~r~l] мінерал терізувати

–  –  –

1. Позначте наступні запитання до тексту.

1. Where are the Urals є?

2. Чи не є ці гори?

Why are the deposits of ores easily accessiЬle?

4. When did the Ural mining industries begin? Did Russia export metal at that time?

5. Where did the modemisation of the Ural industry begin?

6. What was the reason for the crisis для Ural metal industry?

7. How many metals and minerals були перші discovered in the Urals?

What are the recent prolems ofthe Urals?

9. Does the author of the text hope that the region буде мати нові stages of development? And what do you think?

2. Study the Active vocabulary. Увімкнути повідомлення.

1. Fifty years ago there was а _here. The all the trees were cut and many _ and factories were built.

2. The mountains які divides our continent into and

3. The factory can't work. We have а _ofcopper. _, we'll have а ofit soon.

4. _of gold in Califomia були в middle of the 19th century.

в а spaceship.

5. Gagarin was the first man who flew round the

6. The _of ores is very thick here. А plant can Ье bunt nearby.

7. The _ of industry means that plants stop working. Але all the proЬlems can Ье _.

8. The Elbrus is the highest_in Europe.

9. Ці mountains є результатомтектонічного

10. Irkutsk is in Siberia.

3. Continue the following statements.

1. The Urals є а mountain change which...

2. Mountains were being destroyed, and now the highest mountains...

3. In the 18th century the Urals...

4. Удосконалення Уральської промисловості є...

5. The greatest plants are situed...

6. На початку 20-го середини Уральської промисловості...

7. About 70 metals and minerals...

8. Nowadays деякідепозити є...

9. Hopefully, the Urals буде...

4. Make plan of the text and retell the text looking in your plan.

5. Discuss the following topics.

1. The irth ofmountains.

2. Traditions and innovations в Ural metal industry.

3. Роль Урала в світі - 18th century і 21st century.

7. Write an essay on one of the following topics.

1. Natural resources- the wealth of our country.

2. Близькість рудої металургії.

3. ProЬlems of modern Ural.

–  –  –

Hundreds of electronic eqllipmcnts arc зараз використовувалися для сучасних, промислових і everyday pllrposes. Вони l1clp до роботи, або більше rationally, ніж перед тим, як зробити jobs't 'є done otherwise.

So, industrial electronics LJndouЬtedly plays а vcry важливі role today.

Ви можете легко керувати багатьма електричними пристроями на люмі: а tape recorder, а ТV set, an МРЗ player, а computer and many othcrs.

The application and use of electronic eqllipments dcmands а good knowledge of їх fundamentals.

In meters and lamps electricity flows в wire. Bllt inside any transistor or microcblp (and previously, in radio tubes) електричні current passes through the space (або semiconductor) separating certain parts in tbls detail. Така дія називається електричною. lt's not difficult to imagine it because the same happens in lightning.

Перші електронні машини використовували радіо лампи. Вони були: а радіо set, а ТV set, computing machines (predecessors of modem calculators), computers (wblch occupied Ьig rooms), tape recorders.

The next stage came when transistors були invented. The devices became more powerful and much smaller. Кількість номерів пристроїв збільшується, деякі мультифункціональні пристрої з'явилися (радіо + tape recorder).

Комп'ютери та калькулятори became smaller: cassette recorders and videocassette recorders appeared.

The next period was the period of microcblps. Вони сприяють зменшенню великих частин роботи, комп'ютерів і інших пристроїв.

Той останній період industrial electronics development is the period of total digitization of all electronic devices, making them compatiЬle with the computer. Фотографії не мають довгого вигляду на фільмі, але на картах пам'яті, cassettes and video cassettes є з використанням. Television is also becoming digital.

Industrial electronics is а great part of our leisure time, it makes people's lives easier, and reduces their working time.

Active Vocabulary приме- calculatoг ["krelkjuleit~] калькуляapplication нение;додаток тор

–  –  –

everyday ["evndei] щоденний магнітофон film 1. плівка 2. фільм television ["telм3~n] телебачення flow v текти n потік total ["t~utl] повний fundamental n transistor транзистор основа al(j основний tube трубка undouЬtedly [л davtidli] несоimagine уявити increase [ш"kri:s] збільшуватися

–  –  –

1. Позначте наступні запитання до тексту.

1. Для того, як purposes є electronic equipments used now? What do they help us to do?

2. Industrial electronics plays an important role today, doesn"t it?

3. What electronic equipments є usually found at home? What can you find at home?

4. What is the difference між електричними і електричними пристроями?

5. Where do you actually see how electricity jumps thгough space?

6. What were the first electronic equipments based on?

7. Did the first computers look like modem ones?

8. Did the next stage соті when transistors or cassettes були invented?

9. Які комп'ютери стали смалерами, коли microcblps були introduced?

10. How is the 1atest period of industrial electronics development called?

11. What devices became compatiЬle with computer?

12. What does electronics mean in our life?

13. Do you think that electronics does only good to people?

14. What will Ье the next period of industrial electronics development, in your opinion?

2. Study the Active vocabulary. lnsert the missing words.

1. In lighting electricity _through _.

2. What do you like more: watching _or listening to the _?

3. 1 може 'how _how people lived without _devices.

4. Do you have any _at home? No, 1 має тільки диски. I"m for _.

Does this camera have much _? No, this camera is not digital. lt 5.

has а 5-millimetre _

6. Devices which have _, and not tubes are much smaller and much more powerful.

7. The number of digital devices _every year. We depend on _more and more.

8. Багато електронні пристрої є використані для ___, не для роботи.

Комп'ютери та цифрові камери є _devices. It means that they 9.

може обмінюватися інформацією.

3. Continue the following statements.

1. Electronic equipments are used for...

2. Ви можете дізнатися багато електроніки на home: а ТУ set...

3. Inside any transistor electric current passes...

4. In lightning you actually see...

5. The first electronic equipments used...

6. The devices with transistors become...

7. Microchips helped to reduce...

8. Останній період industry1 electronics development is...

9. Photos are no longer made on 5-millimetre ftlm, but...

10. Industrial electronics makes people's life...

4. Make plan of the text and retell the text looking in your plan.

5. Discuss the following topics.

1. The fundamentals of electronics.

2. The first electronic equipments.

3. Transistors і microchips і їх вплив на розміри і продуктивність електронного обладнання.

6. Find а short article в англійській мові на тарілку природи в одному з сучасних магазинів або на Інтернеті. Study and discuss the article in class.

7. Write an essay оп one of the following topics.

1. The role of industrial electronics in modern society.

2. Digitization and its influence on peop1e's leisure time.

Урок 22 ТЕХТ

Тих history of buildings For many thousands of years people have lived in houses and 1iked comfortaЬle and safe living, no so dependent on weather conditions.

Альпинизма и скалолазания Учебное пособие Екатеринбург УДК ББК Реце...» СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ сцинтилляционных ДЕТЕКТОРОВ СБОРНИК ДОКЛАДОВ/ Г. КОШИЦЕ, ЧССР/МАРТ 1977 Г.ЧЕХОСЛОВАЦКАЯ КОМИССИЯ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ/ПРАГА 1977 СОВЕТ ЭКОНОМИЧЕСК...» Технически допустимая нагрузка на сідельно-зчіпний пристрій: прибл. 12.000 кг Навантаження на осьовий агрегат: прибл. 24.000 кг Технічно можливе навантаження на осьовий агрегат: прибл. 27.000 кг Дозволений...» Архітектура будівель та споруд. Творчі концепції архітектурної діяльності ДИССЕРТАЦІЯ на здобуття наукового ступеня канди...»"Вчені нотатки ТОГУ" Том 4, № 4, 2013 ISSN 2079-8490 Електронне наукове видання "Вчені нотатки ТОГУ" 2013, Том 4, № 4, № 2, 277 наук, ВУНЦ (м. Воронеж) ВАТ "Концерн "Сузір'я" доцент, ВУНЦ (м. У...» кількість членів ТК: людина. Усього було присутнім членів...»

2017 www.сайт - «Безкоштовна електронна бібліотека - електронні матеріали»

Матеріали цього сайту розміщені для ознайомлення, всі права належать їхнім авторам.
Якщо Ви не згодні з тим, що Ваш матеріал розміщений на цьому сайті, будь ласка, напишіть нам , ми протягом 1-2 робочих днів видалимо його.

Навчальний посібник, націлений на розвиток у студентів навичок сучасного англійського усного та писемного мовлення, відповідно до програми курсу складається з п'яти розділів, кожен з яких містить тематично підібрані тексти, ситуативно орієнтовані діалоги, культурознавчі замітки, граматичний довідковий матеріал, вправи; наприкінці книги дано короткий англо-російський словник.
Для студентів середніх професійних навчальних закладів. Можливо корисно також учням шкіл, вчителям.

Sales Tax.
Покупки і держави в США мають право на зону дорожнього руху в порівнянні з іншими доходами.
У більшості місць, продажі tax is 5 to 10 % of price of goods you buy. Ви повинні заплатити за продажі трафіку для багатьох нематеріальних речей, таких як технічна техніка, книги, записи, домашні продукти, appliances, cameras and films. Ви будете заплатити за продажі трафіку для приготування їжі, для прикладу, коли ви є в ресторані. Ви повинні повідомити, що ціни розміщені на місцях в закладах, не включаючи продажі tax - a cashier will add it to your bill.


Безкоштовно завантажити електронну книгу у зручному форматі, дивитися та читати:
Завантажити книгу Англійська мова, Голубєв А.П., 2009 - fileskachat.com, швидке та безкоштовне скачування.

  • Англійська мова, Голубєв А.П., 2013 - Підручник може бути використаний при вивченні дисципліни загального гуманітарного та соціально-економічного циклу ОГСЕ.04. Книги з англійської мови
  • Методичні вказівки до навчального посібника з англійської мови, Голубєв А.П., Балюк Н.В., Смирнова І.Б., 2010 - Цей навчальний посібник призначений для викладачів та студентів, що працюють за підручником Наталія Володимирівна, … Книги з англійської мови
  • Англійська мова для технічних спеціальностей, Голубєв А.П., 2014 Книги з англійської мови
  • Англійська мова для технічних спеціальностей, Голубєв А.П., Коржавий А.П., Смирнова І.Б., 2016 - Підручник створений відповідно до Федеральних державних освітніх стандартів середньої професійної освіти з технічних спеціальностей, ОГСЕ.03 Іноземна мова. У … Книги з англійської мови

Наступні підручники та книги:

  • Англійська для юристів, Шевельова С.А., 1999 Книги з англійської мови
  • Англійська для юристів, Шевельова С.А., 2005 - Навчальний посібник підготовлений для студентів юридичних спеціальностей, факультетів та вишів. У нього включені основні відомості з фонетики та граматики на … Книги з англійської мови
  • Самовчитель англійської мови, американський варіант, навчальний посібник, Соколова Л., 2004 - Книга містить абсолютний мінімум граматичних правил та термінів та близько 1000 найбільш уживаних слів; використовує російську транскрипцію достатню для ілюстрації. Книги з англійської мови
  • Популярна граматика англійської мови, Некрасова Є.В., 1999 – Основні моделі простої англійської пропозиції. Англійська пропозиція може складатися із двох елементів: Dogs bite. The girl scree med. Собаки кусаються. … Книги з англійської мови

Попередні статті:

  • Англійська мова для медичних коледжів та училищ, Козирєва Л.Г., Шанська Т.В., 2007 - Навчальний посібник підготовлений відповідно до Державного освітнього стандарту для середніх медичних навчальних закладів. У посібнику зосереджений не тільки лексичний... Книги з англійської мови
  • Англійська мова для медичних училищ та коледжів, Марковина І.Ю., 2008 - Основна мета підручника розвинути початкові навички читання та перекладу англійського наукового тексту на основі володіння певним лексичним та граматичним матеріалом. … Книги з англійської мови
  • Англійська мова для менеджерів, Колесникова Н.Н., 2007 - Підручник покликаний навчити студентів читати та перекладати тексти за спеціальністю, сприймати англійську мову на слух, робити короткі повідомленняза запропонованою … Книги з англійської мови
  • Англійська мова для менеджерів з PR та реклами, Захарова Е.В., 2011 - Навчальний посібник докладно висвітлює специфіку англійської мови у сфері PR та реклами. Книга складається з трьох розділів та додатків (аудіодиск … Книги з англійської мови

13-те вид. – М.: 2013 – 3 36с.

Підручник може бути використаний при вивченні дисципліни загального гуманітарного та соціально-економічного циклу ОГСЕ.04 «Іноземна мова» відповідно до ФГОС СПО для педагогічних спеціальностей. Підручник, націлений на розвиток у студентів навичок сучасного англійського усного та писемного мовлення, складається з п'яти розділів, що містять тематично підібрані тексти, ситуативно орієнтовані діалоги, культурознавчі замітки, граматичний довідковий матеріал, вправи; наприкінці книги дано короткий англо-російський словник. Для студентів закладів середньої професійної освіти.

Формат: pdf (2013 , 336с.)

Розмір: 1,5 Мб

Дивитись, скачати:drive.google

Формат: pdf (2009 , 336с.)

Розмір: 6,5 Мб

Дивитись, скачати:drive.google

Методичний посібник із перекладом текстів.

Формат: doc (2010 , 107с.)

Розмір: 1 Мб

Дивитись, скачати:drive.google

ЗМІСТ
Передмова 3
Англійська алфавіт 6
I. ВВЕДНО-КОРЕКТИВНИЙ ФОНЕТИЧНИЙ КУРС
Вступ 7
Органи мови 7
Фонетична транскрипція 8
Знаки міжнародної фонетичної транскрипції 8
Основні особливості англійської вимови 9
Голосні звуки 9
Згодні звуки 9
Словесний наголос 10
Фразовий наголос 10
Редукція голосних звуків 10
Інтонація 10
Основні інтонаційні контури англійської пропозиції 11
Інтонація питань 11
УРОК 1. Голосні переднього ряду. Згідні 14
Голосні переднього ряду 14
Згідні 14
Шумні смічні 15
Шумні щілинні 15
Сананти 16
Носові 16
Щілинні 16
Вправи 17
Text: The Whites 18
Домашнє завдання 20
УРОК 2. Голосні заднього ряду. Особливості вимови деяких звукосполучень 21
Голосні заднього ряду 21
Голосні заднього просунутого вперед ряду 21
Особливості вимови деяких звукосполучень 22
Вправи 23
Text: The Whites (продовження) 25
Домашнє завдання 27
УРОК 3. Дифтонги. Поєднання трьох голосних звуків 28
Дифтонги 28
Поєднання трьох голосних звуків 29
Вправи 29
Text 1: Grandmother's Week 33
Vocabulary (Слова до тексту) 34
Text 2: Good Traditions Year by Year 34
Vocabulary 35
Домашнє завдання (Ноте Task) 35
УРОК 4. Згідні. Голосні в різних типах складу 36
Правила читання приголосних літер 36
1. Згідні літери, що мають два варіанти читання 36
2. Читання поєднань приголосних літер 37
3. Поєднання приголосних літер, які мають два варіанти читання 37
4. Поєднання ch, що має три варіанти читання 38
Правила читання голосних у різних типах складу 38
5. Варіанти читання голосних букв відповідно
із чотирма типами складу: 38
Вправи 39
6. Читання поєднань голосних букв під наголосом 40
7. Читання поєднань голосних літер з літерою г 41
Topic: Visiting Card (Візитна картка) 42
Назви освітніх та виховних закладів 44
Зразок візитної картки 45
Зразок посвідчення особи 45
Ноте Task 46
УРОК 5. Поєднання голосних літер із приголосними. Голосні букви
у ненаголошених складах 48
Поєднання голосних літер з приголосними 48
Читання голосних літер у ненаголошених складах 49
Редукція голосних 49
Редуковані та повні форми службових слів,
займенників та допоміжних дієслів 50
Topic: Etiquette 52
Подяка 52
Вибачення 53
Привернення уваги 53
Запитання про стан справ 53
Прийом гостей 53
Ноте Task 54
TECTI 55
П. ОСНОВИ ПРАКТИЧНОЇ ГРАМАТИКИ
УРОК 6. Іменник. Прикметник. Дієслово. Система
дієслівних форм. Оповідальна пропозиція 60
Іменник 60
1. Вживання артикля 60
2. Освіта множини іменників 64
Іменники, що утворюють множину
не за загальним правилом 65
3. Присвійний відмінок іменників 66
Прикметник 67
Освіта ступенів порівняння 67
Дієслово 68
Основні дієслівні форми 68
Відмінювання дієслів у теперішньому часі 70
Система дієслівних часів 71
Text: My Working Day 75
Active Words and Word Combinations 76
Exercises 77
The Plural Form of the Nouns 77
The Possessive Case 77
Degrees of Comparison of Adjectives 78
The Verb 79
УРОК 7. Займенник. Прислівник. Прийменник 83
Займенник 83
Вказівні займенники 84
Питання-відносні займенники 84
Невизначені займенники 85
Прислівник 85
Ступені порівняння прислівників 86
Місце прислівників у пропозиції 86
Прийменник 87
Text: Speaking About Friends 89
Active Words and Word Combinations 90
Exercises 91
Pronouns 91
Adverbs 92
Prepositions 93
Vocabulary 93
УРОК 8. Типи питань. Негативні пропозиції 94
Типи запитань 94
Загальні питання 94
Спеціальні питання 95
Запитання до підлягає 95
Альтернативні питання 96
Розділові питання 96
Негативні пропозиції 96
Text: Choosing aPresent. Hobbies 99
Active Words and Word Combinations 100
Exercises 100
Questions 100
(a) General Questions 100
(b) Alternative Questions 101
(c) Special Questions 101
(d) Questions to the Subject 101
(e) Tag questions 101
Negative Sentences 103
Vocabulary 103
УРОК 9. Чисельне. Причастя. Герундій 105
Чисельне 105
Деякі особливості вживання числівників 107
Дробові числа (прості та десяткові) 107
Причастя 108
Герундій 109
Освіта герундія та її форм ПЗ
Text: Getting Ready for a Party. Cooking. Shopping Ill
In the Supermarket 112
Shopping in the USA 113
Sales Tax 113
Active Words and Word Combinations 114
Exercises 114
Numerals 114
Participle I, Participle II 116
The Forms of Participle I 116
Gerund 117
Forms of the Gerund 117
Vocabulary 118
УРОК 10. Невизначено-особисті та безособові пропозиції. Оборот there is ... 120
Невизначено-особисті пропозиції 120
Безособові пропозиції 120
Оборот there is та його форми 121
Texts: At Table 122
Restaurants in the USA 123
Eating Habits in the USA 124
Active Words and Word Combinations 124
Exercises 125
Indefinite Personal Sentences 125
Impersonal Sentences 125
Vocabulary 126
УРОК 11. Пасивна застава 128
Пасивна застава 128
Форми дієслова у пасивній заставі 128
Texts: My House Is My Fortress 132
Houses in the USA 133
Active Words and Word Combinations 134
Exercises 134
The Passive Voice 134
Vocabulary 136
УРОК 12. Умовні пропозиції 138
Умовні пропозиції 138
Text: Travelling. Transport 140
On Travelling 141
Active Words and Word Combinations 142
Exercises 142
Conditional Clauses 142
Vocabulary 145
УРОК 13. Наказовий спосіб. Умовний спосіб 147
Наказовий спосіб 147
Умовний спосіб 148
Утворення умовного способу 148
Вживання умовного способу 149
Text: A Visit to a Doctor 151
Active Words and Word Combinations 152
Exercises 152
The Imperative Mood 153
Vocabulary 154
УРОК 14. Погодження часів. Непряма мова 157
Погодження часів 157
Непряма мова 158
Повідомлення 158
Запитання 158
Прохання чи наказ 159
Text: A Telephone Conversation 160
How to Use the Telephone в США 161
Calls до Commonwealth of Independent States 161
Rates for Long-distance and Toll Calls 161
Toll-free Calls 161
Using a Coin-operated Telephone 161
Local Telephone Calls 162
Long-distance Telephone Calls 162
Short-distance Telephone Calls 162
Collect Telephone Calls 162
Active Words and Word Combinations 162
Exercises 163
Sequence of Tenses 163
Reported Speech 164
Vocabulary 165
УРОК 15. Складне доповнення. Конструкції з інфінітивом та причастям 167
Складне доповнення 167
Конструкції з дієприкметником 168
Незалежний причетний оборот 168
Texts: Sending a Letter 169
The Internet 170
Active Words and Word Combinations 171
Exercises 171
Complex Object with the Infinitive 171
Complex Object with the Participle 172
Absolute Constructions with Participles 172
Vocabulary 173
УРОК 16. Складні пропозиції 176
Складносурядні пропозиції 176
Складнопідрядні пропозиції 176
Основні типи придаткових речень 176
Text: Sports 179
Going in for Sports в США 181
Active Words and Word Combinations 181
Exercises 182
Composite Sentences 182
Vocabulary 183
УРОК 17. Модальні дієслова. Дієслова, здатні виступати в модальному значенні 189
Модальні дієслова 185
Значення та вживання модальних дієслів 186
Сап 186
May 186
Must 187
Ought (to) 187
Need 188
Дієслова, здатні виступати в модальному значенні 189
Shall 189
Will 189
Should 189
Would 190
To be 190
To have 191
Заміна форм форм деяких модальних дієслів 191
Text: At My College 192
Active Words and Word Combinations 193
Exercises 194
Modal Verbs 194
Vocabulary 196
A Day at School 196
TEST II 198
ІІІ. СТРАНОВЕДЕННЯ. КУЛЬТУРА
LESSON 18. Topic: Countries 201
Text 1: Росія 2011
Exercises 202
Text 2: The United Kingdom of Great Britainand Northern Ireland 203
Exercises 205
Text 3: The United States of America 206
Exercises 207
Text 4: Canada, Australia, New Zealand 209
Exercises 210
Active Words and Word Combinations 211
LESSON 19. Topic: Cities 213
Text 1: Moscow 213
Exercises 214
Text 2: London 215
Exercises 216
Text 3: Washington, DC 217
Exercises 218
Text 4: New York 219
Exercises 220
Active Words and Word Combinations 221
LESSON 20. Topic: Art 223
Textl: Andrew Lloyd Webber 223
Exercises 224
Text 2: Joseph Mallord William Turner (1775-1851) 224
ExcvcisG s 225
Text3: Alan Alexander Milne (1882 - 1956) 226
Lines Written by a Bear of Very Little Brain 227
YprniCJ\c 227
Text 4: liwis СаггоП (1832-т8
The Jabberwocky 228
Exercises 229
Active Words and Word Combinations 229
LESSON 21. Topic: Man and Society 231
Textl: British Mass Media 231
Newspapers 231
Radio and Television 231
Exercises 232
Text 2: The United Nations Organization 233
Human Rights 234
Exercises 234
Active Words and Word Combinations 235
TEST III 237
IV. ПРОФЕСІЙНА ДОЇЯЛЬНІСТЬ ФАХІВЦЯ
LESSON 22. Topic: Education 241
Text 1: Education in Russia 241
Exercises 242
Text 2: Schools in the United Kingdom 243
Exercises 244
Text 3: Education in the United States 246
Exercises 247
LESSON 23. Topic: My Future Activities 248
Text I. Teacher"s Profession 248
Exercises 249
Text 2: Reform in the System of Secondary Education in Russia 250
Exercises 251
LESSON 24. Topic: The Rights of the Child 252
Text: The Convention on the Rights of the Child 252
Exercises 253
Active Words and Word Combinations 258
ADDITIONAL TEXTS FOR READING AND DISCUSSING 260
(1) The Whipping Boy 260
(2) Tom Sawyer at School 261
(3) Arriving at Lowood Institution 262
V. ДІЛОВИЙ АНГЛІЙСЬКИЙ
LESSON 25. Topic 1: Preparation for Studies Abroad.
Topic 2: Correspondence with the Chosen University 266
Preparation for Studies Abroad 266
Зразки складання та оформлення документів та листів 267
Personal Statement 267
Exercises 268
Correspondence with the Chosen University 268
Request for Application Materials (Лист-запит) 269
Exercises 270
Covering Letter (Супровідний лист) 270
Exercises 270
Acceptance and Refusal (Прийом та відхилення пропозицій) 271
Exercises 272
LESSON 26. Topic 1: Searching for a Job Abroad.
Topic 2: Drawing up and Filling in Documents 273
Searching for a Job Abroad 273
(1) 273
Exercises 273
(2) 274
Exercises 274
(3) 274
Exercises 275
Drawing up and Filling in Documents 275
(1) 275
Exercises 276
(2) 276
Exercises 276
(3) 277
Exercises 277
LESSON 27. Topics: Business Trip Abroad. В аеропорту. At the Railway
Station. At the Hotel. Currency Exchange 279
Business Trip Abroad 279
Exercises 279
At the Airport 280
At the Railway Station 281
At the Hotel 281
Currency Exchange 283
LESSON 28. Topics: Formal and Informal Correspondence. Invitations. Wishes. Business Talks. Formal and Informal Correspondece 285
Exercises 285
Letters of Invitation and Replies 285
Formal Letter of Invitation 285
Acceptance 285
Refusal 285
Informal Invitations for Dinners 286
Acceptance 286
Refusal 286
Congratulations 286
Reply to the Letter 287
Address 287
Wishes and Replies 288
Business Talks 290
Gratitude 291
ДОДАТКИ
Додаток 1. Список основних неправильних дієслів 293
Додаток 2. Короткий довідник із словотвору 295
Утворення нового слова без зміни слова 295
Переміщення наголосу 295
Чергування звуків 296
Афіксація 296
Найбільш уживані суфікси та префікси 296
Додаток 3. Переклад граматичних термінів та завдань до вправ 297
Додаток 4. Список деяких географічних назв та власних імен 299
Додаток 5. Національні гімни та патріотичні пісні 301
The Anthem of Great Britain 301
God Save the Queen 301
Rule, Britannia 302
The Anthem of the USA 303
The Star-Spangled Banner 303
The Anthem of Australia 304
Waltzing Matilda 304
VOCABULARY 305

ГОУ СПО КОЛЕДЖ АВТОМАТИЗАЦІЇ ТА ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ №20

Методичні вказівки

ДО НАВЧАЛЬНОГО ПОСІБНИКА З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

ПІД РЕД. А.П.ГОЛУБЄВА, Н.В.БАЛЮК, І.Б.СМИРНОВИЙ
ДЛЯ НАВЧАЛЬНИХ ОСВІТНИХ УСТАНОВ

СЕРЕДНЬОЇ ПРОФЕСІЙНОЇ ОСВІТИ

Склав: викладач ГОУ СПО КАІТ №20 Л.В. Бєлова

Москва, 2010

Цей навчальний посібник призначений для викладачів та студентів, які працюють за підручником «Англійська мова» авторів: Голубєв Анатолій Павлович, Балюк Наталія Володимирівна, Смирнова Ірина Борисівна для студентів середніх професійних навчальних закладів, видавничий центр «Академія», 2011 рік.

Тема 1 – «Мій робочий день»……….. стор.3

Тема 2 – «Розмова про друзів»……… стор.10

Тема 3 – Вибір подарунка. Хобі»……стор. 17

Тема 4 - «Готуємось до урочистостей»… .стр.25

Тема 5 – «За столом»…………………..стор. 33

Тема 6 - "Мій дім - моя фортеця". 40

Тема 7 – «Подорожі»……………….стр.48

Тема 8 – «Візит до лікаря»………………стр.55

Тема 9 – «Телефонна розмова»……..Стор. 62

Тема 10 – «Надсилання листів»……… стор.70

Тема 11 – «Спорт»……………………… стор.79

Тема 12 – «Мій коледж»…………… стор.

У кожній темі можна знайти переклад текстів на російську мову, основні вправи із зазначенням їх номера, сторінки, на якій вони знаходяться в підручнику, завдання англійською та російською мовами, а також слова та вирази, які необхідно знати студентам на цю тему. У посібнику включено деякі додаткові завдання, які викладач може запропонувати на уроці сильним учням.

ТЕМА 1

TextMy Working Day (p75)

Hello. My name is Vlad Volkov and I am a college student. I am in my first year now.

I want to tell you about my usual working day.

It is 6.30 am and my younger brother Alexei is knocking at the door of my bedroom. "Will you jog with me today?" he asks. This is the way every morning begins for me. I went jogging last year but then I have become 'Lazier and Alexei uses every chance to mock at me. He goes jogging regularly and he is a 'good sportsman by the way - so his coach says. Alexei goes in for tennis and he has been playing football since he went to primary school. He is the best forward in his team.

Alexei goes away and I stay in bed a little while longer. Але anyway it is time to get up. I go to the bathroom and take a shower and clean my teeth, then come back to my room and switch on the television to watch the news while I am brushing my hair, shaving and putting my clothes on.

Now it is time for breakfast. All my family is at table- My Mother, My Father, Alexei and Myslf. У нас є скрамблені яблука і bacon, а брикети з tea and sandwiches. We chat and discuss news. I think it is right time до введення моїх батьків до вас. My mother's name is Mary. She is a children's doctor. My father's name is Alexander and he is angineer. Alexei is still a schoolboy. He is four years my junior. Oh, I haven't yet told you about my elder sister. Her name is Nina. She is married. Her husband and she rent a flat не far з нашого місця.

After breakfast I look through my notes- just in case Я мав ліжко деякий час, ходьба на мій кошеня, то можу добре, щоб мій матусь і линявся. My father gives me a lift to the college in his car. He starts working later than my classes begin.

I arrive at my college just in time to say hello to my fellow-students before the bell goes. Як правило, ми маємо три або чотири періоди сьогодення. We go to college п'ять днів a week. Субота та Sunday є наші дні off. We have lectures and seminars. Sometimes we work in the workshops.На мою думку, це є найбільш цікаві природи. My friends say that we will be having a test in English today. I think that writing tests in grammar is more difficult than speaking English. I hope I won't fail.

Під час перегонів ми ходьба до gym і гравця коло або два баскетбол або volleyball. My friend John і я є фоном для читання fantasy і ми розмовляємо останній book за Nick Perumov. He asks me if I liked the book that he had given me. I tell him that I will have read the book by the end of the week.

При 1 pm we have a long break. Ви збираєтеся сканувати і мати roll і брикет. Then is one more period, which is Mathematics. It is my favourite subject. The classes are over at 2.40 pm. Колись I go to the library to study there, but today I don"t.

On my way home I see моя girlfriend Lena. Ше smiles at me and we walk together for a while. I suddenly remember that we will have been dating for year next week. 1 will go and look for a present for her tomorrow. Коли ми перші met at a party, I told her that she was the prettiest girl in the world and I had been looking for her all my life. Now I think that she is not only the best beautiful girl, але also the best friend. I am really fond of her. She is still a schoolgirl; she is leaving school this year. Lena's dream is to enter Moscow State University.

I come to my place at about 4 pm. Mother is already at home. She is cooking in the kitchen. Soon my father and brother arrive and we have dinner together. Після dinner I до моїх речей дляпереміщення, перегляду телебачення і read. I don't go out because the weather has become worse. I go to bed at about 11.30 pm.

ПЕРЕКЛАД ТЕКСТА Мій робочий день (стор. 75)

Вітання. Мене звуть Влад Волков, я навчаюсь у коледжі. Нині я на першому курсі. Я хочу вам розповісти про свій звичайний робочий день.

Половина сьомої ранку, і мій молодший брат Олексій стукає у двері моєї спальні. «Будеш сьогодні зі мною бігати?» питає він. Ось так у мене починається щоранку. Я починав бігати торік, але потім полінувався, і Олексій не втрачає нагоди, щоб мене підколоти. Він бігає постійно і, до речі, він – добрий спортсмен, як каже його тренер. Олексій займається тенісом та грає у футбол з того часу, як пішов у початкову школу. Він – найкращий нападник у своїй команді.

Олексій іде, а я ще трохи лежу в ліжку. Але, так чи інакше, настав час вставати. Я йду у ванну, приймаю душ, чистю зуби, потім повертаюся до своєї кімнати і вмикаю телевізор, щоб переглянути новини, поки я зачісуюсь, голюсь і одягаюсь.

Нині час сніданку. Вся моя сім'я за столом – мама, тато, Олексій та я. Ми їмо яєчню з шинкою і чай із бутербродами. Ми базікаємо та обговорюємо новини. Я думаю, зараз слушний час для того, щоб представити вам членів моєї родини. Мою маму звуть Марія, вона – лікар – педіатр. Папу звуть Олександр, він інженер. Олексій поки що навчається у школі. Він молодший за мене на 4 роки. Так, я ще не сказав вам про мою старшу сестру. Її звуть Ніна, вона одружена. Вони з чоловіком винаймають квартиру неподалік нашого будинку.

Після сніданку я переглядаю свої записи, на випадок, чи я щось забув, одягаю куртку, кажу мамі до побачення і виходжу з дому. Тато підвозить мене до коледжу своєю машиною. Він починає працювати пізніше, ніж у мене розпочинаються уроки.

До коледжу я приходжу якраз вчасно, щоб привітатись з друзями, перш ніж продзвенить дзвінок. У нас, як правило, по 3 – 4 пари на день. До коледжу ми ходимо 5 днів на тиждень. Субота та неділя у нас вихідні. У нас бувають лекції та семінари. Іноді ми працюємо у майстернях. На мою думку, це найцікавіші уроки. Мої друзі кажуть, що сьогодні ми матимемо тест з англійської мови. Я вважаю, що писати тести з граматики важче, ніж розмовляти англійською. Сподіваюся, не провалюся.

На перервах ми ходимо в спортзал і граємо в баскетбол чи волейбол. Ми з моїм другом Женею захоплюємося читанням фантастики та обговорюємо останню книгу Ніка Перумова. Він запитує, чи мені сподобалася книга, яку він дав. Я говорю, що дочитаю її до кінця тижня.

О першій годині дня у нас велика зміна. Ми йдемо до їдальні, з'їдаємо булочку із соком. Потім ще одна пара – математика. Це мій улюблений предмет. Уроки закінчуються о 14.40. Іноді я ходжу займатись у бібліотеку, але сьогодні не піду.

Дорогою додому я зустрічаю свою дівчину Олену. Вона посміхається мені, і ми трохи ходимо вдвох. Раптом мене осяює, що наступного тижня буде рік, як ми зустрічаємось. Завтра піду та пошукаю для неї подарунок. Коли ми зустрілися вперше на вечірці, я сказав їй, що вона найкрасивіша дівчина на світі, і я шукав її все життя. Зараз я думаю, що вона не лише найкрасивіша, а ще й найкращий друг. Я її люблю по-справжньому. Вона ще школярка. Закінчує цього року. Олена мріє вступити до МДУ.

Додому я повертаюся близько чотирьох годин. Мама вже вдома. Вона готує на кухні. Скоро прийдуть тато з братом, ми разом обідатимемо. Після обіду я роблю уроки наступного дня, дивлюсь телевізор, читаю. Надвір не виходжу, бо погода зіпсувалася. Спати я лягаю десь о пів на дванадцяту.
Слова та висловлювання, які необхідно знати на цю тему:

Break-зміна

Be fond of- захоплюватися чимось

Brush one's hair- зачісуватися

Canteen-їдальня громадського харчування

Chat-балакати

Coach-тренер

College-коледж

Day off- вихідний

Do the make-up-робити макіяж

Discuss-обговорювати

Dream-мрія

Fail-провалитися на іспиті

Get up- вставати з ліжка

Give a lift - підвезти машиною

Go in for sports-займатися спортом

Gym-спортивний зал

Hair - волосся

Have breakfast (lunch, dinner) - снідати, обідати

Introduce- уявити

Jog-бігати підтюпцем

Knock- стукати

Leave something behind- забувати, залишати

Lecture-лекція

Look through- переглядати

Mock at somebody- жартувати над ким-то

Period- пара (заняття, урок)

Primary school- початкова школа

Put on- одягати

Seminar-семінар

Shave-голитися

Succeed- досягти успіху

Switch on/off- включати/вимикати

Take a shower- приймати душ

Watch TV- дивитися телевізор

Workshop-майстерня
Стр.77 № 2

Напишіть іменники у множині

a tooth – teeth a woman - women

a foot – feet a postman – postmen

a man – men a child - children
Стр.77 № 3

Вставте артиклі, де потрібно


  1. My father is an ingeneer. He is a good engineer.

  2. The Earth moves round the Sun.

  3. I go to college. I am a second-year student.

  4. Mary is the best student in the group.

  5. Meet an English family, the Browns.

  6. Там є багато цікавих knihs в нашій library.

  7. Amazon is the longest river in the world. The Everest is the highest mountain.

  8. Під час перерви Я завжди ходьба з canteen and ha cup of juice and a roll.

  9. My matka is cooking breakfast in the kitchen.

  10. Alexei arrives at school before the bell goes.

Стр.77 №4

Перекласти словосполучення російською мовою

Мамина сумка журнал вчителя

Юлине кільце нотатки хлопчиків

Книга мого друга іграшки дітей

Ніжка столу сторінка книги

Стр.77 №5

Перекласти словосполучення англійською мовою


  1. teacher’s register

  2. teachers’ books

  3. the door of my bedroom

  4. postmen’s bags

  5. father's car

  6. children's names

  7. the words of the song

  8. Sam's exercise book

  9. pupil’s answer

  10. my brother's coach

Стор. 77 №6

Доповніть пропозиції, використовуючи генеалогічне дерево


  1. Ann is John's wife. Анна-дружина Джона.

  2. Stephen є David's and Kate's son. Стівен – син Девіда та Кейт.

  3. Ann is Stephen's aunt. Ганна – тітка Стівена.

  4. Sam є Mary's husband. Сем – чоловік Мері.

  5. Mary is Carrie's, Jessica's and Stephen's grandmother. Мері – бабуся Керрі, Джессіки та Стівена.

  6. Каррі і Джессіка - кузини Стівена.

  7. David is Carrie's and Jessica's uncle. Девід – дядько Керрі та Джесікі.

  8. Jessica is Mary's and Sam's granddaughter. Джессіка - онука Мері та Сема.

  9. Carrie є David's and Kate's niece. Керрі – племінниця Девіда та Кейт.

  10. Jessica is Ann's and John's daughter. Джессіка – дочка Анни та Джона.

Стор. 77 №6

Напишіть прикметники порівняно та чудово

Good – better – the best

Cold – colder – the coldest

Bad – worse – the worst

Heavy – heavier – the heaviest

Little –less – the least

Expensive – більше expensive – the most expensive
Стор. 77 №9

Поставте прикметники, дані у дужках, у потрібну форму


  1. Two heads are better than one.

  2. This is the most interesting book I have ever read.

  3. Concord is the fastest plane in the world.

  4. Mike is taller than Nick.

  5. Harrods is the most expensive shop in London.

  6. This is the cheapest hotel in our city.

  7. We discuss the latest news.

  8. My elder brother is 5 years my senior.

  9. The first exercise is less difficult than the second.

  10. The weather has become worse. It looks like raining.

Стор. 77 №10

Перекладіть російською мовою.


  1. Вона прекрасна як троянда.

  2. Він розумний, як сова.

  3. Мій брат не такий сильний, як батько.

  4. Він не так зайнятий як я.

  5. Ця дівчинка привабливіша за ту.

  6. Цей студент розумний як його вчитель.

  7. Моя машина не така нова, як твоя.

Стор. 77 №15

Напишіть пропозиції в минулому та майбутньому невизначеному часі. Додайте необхідні прислівники.


  1. Vlad goes to college. Vlad went to school last year.
Vlad will go to college next year.

  1. She swims very well. She swam very well last year.
She will swim in the river in summer.

3. They speak English під час the lesson. They spoke English yesterday. They'll speak English під час писання.

4. He asks me a difficult question. He asked me a difficult question at the lesson. He'll ask me a difficult question tomorrow.

5. We jog in the morning. We jogged last year. We'll jog in the morning in summer.

6. Lena looks through the notes before the seminars. Lena looked through the notes yesterday. Lena will look through the notes before the next seminar. 7. Father gives him a lift to college every day. Father gave him a lift to college останній місяць. Father will give him a lift to college next week.
Стор. 77 №17

Напишіть пропозиції, дані в досконалому часі, в простому часі, використовуючи необхідні прислівники.


  1. My friends already written the test. He wrote it yesterday.

  2. Boris has done his homework this evening. He did his homework 2 hours ago.

  3. I already watched this film. I saw it last month.

  4. We have never seen he man. We didn’t see him near our house yesterday.

  5. Вони мають just come back home. They came 5 хвилин ago.

  6. I've left my book at home this morning. I left it on the table.

Стор. 77 №18

Поставте дієслова, дані в дужках, тепер

простому або теперішньому продовженому часі


  1. They speak English very well.

  2. She is speaking to her teacher now.

  3. I зазвичай має oranžový juice for breakfast.

  4. He is taking a shower now.

  5. We jog every day.

  6. He is jogging out now.

  7. Mother is in the kitchen. She is cooking breakfast.

простому або продовженому часі

1. He read an interesting book last month.

2. Sam read an interesting book in the morning.

3. We були discussing this film when you arrived.

4. She knocked and came in.

5. They watched TV і went for a walk.

6. The boy was watching TV at 6 o'clock.

7. My friend introduced me to his mother.
Поставте дієслова, дані у дужках, у минулому

простому або досконалому часі


  1. We have just begun our lesson.

  2. He has already introduced us.

  3. I left my copybook at home yesterday.

  4. She got a bad mark last week.

  5. Mike read this exercise before the lesson.

  6. Sam і I met a week ago.

Стор. 77 №19

Поставте дієслова, дані у дужках, у потрібну граматичну форму.


  1. I told him that I hadn’t read the book yet.

  2. The weather був bad yesterday, so we didn’t go out.

  3. Mary is standing at the blackboard now. She is answering the teacher's question.

  4. I'll має finished this task by 5 pm tomorrow.

  5. При 5pm дозапуску I'll still be doing this exercise.

  6. If the film isn’t interesting, I shan’t watch it.

  7. При тому, що час бувзаписом, написав його матір.

  8. He asks me if we had the test the day before.

  9. Вони були playing football при їхньому матусі камінному будинку.

  10. Перейти до школи 5 днів у день.

Стор. 77 №20

Перекладіть текст англійською мовою.

Тоні – італієць. Він студент англійського коледжу та вивчає математику.

Він зараз на 2 курсі. Тоні живе у англійській сім'ї. Їхнє прізвище Томсон. Їх п'ятеро: містер і місіс Томсон, син Ендрю, старша дочка Джейн та молодша Меггі. Їхній будинок знаходиться в Оксфорді.

Вранці Тоні йде на пробіжку, потім снідає. На сніданок він п'є склянку апельсинового соку та їсть яєчню з шинкою. Потім він іде до коледжу. Як правило, у нього 3 або 4 лекції чи семінари. Потім він займається у бібліотеці разом із своїми друзями.

Він приходить додому о 5-й годині і вечеряє з Томсонами. Вечорами він ходить у спортзал та грає у баскетбол чи волейбол.

Після вечері він готує уроки наступного дня або йде гуляти, якщо хороша погода. Зазвичай він лягає спати об 11 годині.

Tony є Italian. He is a student at an English college and studies mathematics. He is in his second year. Tony lives in an English family. Their surname is Tomson. Там є п'ять з них: Mr і Mrs Tomson; Their house is in Oxford.

У morning Tony jogs, then he has breakfast. Для того, щоб розібратися на шпильках орнамент цибуля і її bacon and eggs. Then he goes to college. As a rule, he has 3 or 4 lectures or seminars. The he studies in the library with his friends.

Він приїжджає додому на п'ять і має dinner з ним. У тому, що ви збираєтеся на спортивний майданчик і грати в volley-ball або basket-ball.

Після того, як ви збираєтеся зробити свою домашню роботу для наступного дня або їзди для ходьби, якщо погода є fine. Usually he goes to bed at eleven pm.